НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ - перевод на Испанском

investigación científica
investigaciones científicas

Примеры использования Научно-технических исследований на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мины также сохраняются Институтом научно-технических исследований Вооруженных сил с целью тестирования зарядов для уничтожения НРБ/ мин.
El Instituto de Investigaciones Científicas y Técnicas de las Fuerzas Armadas también retiene minas para realizar pruebas sobre la destrucción de artefactos sin estallar y minas.
Элисабет Хелин( Аргентина), старший научный сотрудник, Национальный совет научно-технических исследований( НСНТИ), Университет Буэнос-Айреса.
Elizabeth Jelin(Argentina), Investigadora superior del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas(CONICET), Universidad de Buenos Aires.
Оказывает поддержку международным и межправительственным усилиям по укреплению национального потенциала и возможностей в области научно-технических исследований, особенно в Африке.
Respaldará los esfuerzos internacionales e intergubernamentales que se desplieguen para fortalecer las capacidades y el potencial de investigación científica y técnica de los diferentes países, sobre todo tratándose de los países de Africa.
Дегазация, включая ее природоохранные аспекты, была одной из тем научных исследований, проводимых в сотрудничестве с Центром научно-технических исследований Сил обороны Финляндии.
La descontaminación, incluidos sus aspectos ambientales, ha sido uno de los temas de investigación en el que han cooperado el Instituto y el Centro de Investigación Técnica de las Fuerzas Armadas de Finlandia.
так и в области научно-технических исследований.
tanto en el campo de la información, como en el de la investigación científica y técnica.
Старший научный сотрудник, КОНИСЕТ( Национальный совет научно-технических исследований), Буэнос-Айресский университет.
Investigadora superior del CONICET(Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas), Universidad de Buenos Aires.
В целях поощрения научно-технических исследований государство декретом№ 63. 275 от 15 мая 1963 года учредило Комитет научно-технических исследований..
A fin de promover la investigación científica y técnica, el Estado creó el Comité de Investigación Científica y Técnica mediante el Decreto no 63.275, de 15 de mayo de 1963.
представители директивных органов из развивающихся стран, как правило, не располагают средствами для участия в обсуждении вопросов научно-технических исследований.
encargados de formular políticas de los países en desarrollo tienden a carecer de los recursos necesarios para incorporarse al debate de la investigación científica y tecnológica.
Одним из важнейших инструментов для этого является теория социализации научно-технических исследований с собственными приложениями
Un instrumento fundamental a este efecto es la teoría de la socialización de la investigación científica y tecnológica, con sus propias aplicaciones
В Аргентине ЮНОПС приобрело компьютерное оборудование для Национального совета научно-технических исследований и для Министерства внутренних дел.
En la Argentina, la UNOPS adquirió equipos informáticos para el Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas y el Ministerio del Interior.
отдела научной информации и технического развития в министерстве научно-технических исследований Камеруна.
Desarrollo Tecnológico del Ministerio de Investigaciones Científicas y Técnicas del Camerún.
ретроактивные выплаты по пенсиям, расходы Антарктического органа и Центра научно-технических исследований.
personal del ente antártico y del organismo de investigación científica y tecnológica.
Одной из основных задач Фонда является укрепление сотрудничества между вузами и промышленными предприятиями в области научно-технических исследований.
Una de las finalidades principales del Fondo es reforzar la colaboración entre universidad e industria en las investigaciones científicas y tecnológicas.
руководимом иракским Центром научно-технических исследований.
explotadas por el Centro de Investigaciones Técnicas del Iraq.
Мы призываем систему Организации Объединенных Наций играть активную роль в налаживании обмена данными научно-технических исследований в области водных ресурсов.
Pedimos al sistema de las Naciones Unidas que desempeñe un papel importante en el intercambio de investigaciones científicas y tecnológicas en el ámbito de los recursos hídricos.
Инвестиции в учебные программы имеют решающее значение для обращения вспять процесса сокращения масштабов научно-технических исследований в развивающихся странах.
La inversión en programas educativos reviste importancia decisiva para evitar que siga decayendo la investigación científica y tecnológica en los países en desarrollo.
Европейский институт продолжал активно участвовать в мероприятиях в рамках Европейского сотрудничества в области научно-технических исследований( СОНТ) по проблемам сети реабилитационного правосудия.
El Instituto Europeo siguió siendo miembro activo de la Cooperación Europea en la esfera de la investigación científica y técnica(COSTO) y de su acción sobre la Red de justicia restaurativa;
В равной мере необходимо щедро делиться результатами научно-технических исследований, особенно в области здравоохранения.
Igualmente, los resultados de la investigación científica y la tecnología deben compartirse con generosidad, especialmente en la esfera de la salud.
В рамках программы КОСТ( Европейское сотрудничество в области научно-технических исследований) Соединенное Королевство участвует в выполнении почти всех 180 проектов,
En virtud del programa COST(Cooperación Europea en Investigación Científica y Técnica) el Reino Unido participa en casi la totalidad de los 180 proyectos en curso,
В результате принятых мер Эквадор впервые располагает средствами для научно-технических исследований для наращивания потенциала знаний, с тем чтобы мы смогли сами стать хозяевами своей судьбы.
Por primera vez, en el Ecuador existen fondos, gracias a estas medidas, para la investigación científica y tecnológica, para la producción de conocimiento para ser dueños de nuestra propia realidad.
Результатов: 141, Время: 0.0309

Научно-технических исследований на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский