НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ПОДКОМИТЕТА - перевод на Испанском

de la subcomisión de asuntos científicos
de la subcomisión de asuntos científicos y técnicos
del subcomité científico

Примеры использования Научно-технического подкомитета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
программы двадцать третьего практикума будет продолжено на организационном совещании, которое состоится в рамках пятидесятой сессии Научно-технического подкомитета в 2013 году.
el programa del 23º Curso Práctico proseguirían en una reunión que se celebraría durante el 50º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en 2013.
В рамках Комитета по использованию космического пространства в мирных целях была учреждена рабочая группа Научно-технического подкомитета для рассмотрения пункта повестки дня, касающегося долгосрочной устойчивости космической деятельности.
En el marco de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, se estableció un grupo de trabajo de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos para el tema del programa sobre la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre.
В докладе Научно-технического подкомитета отмечается прогресс, достигнутый в деле создания региональных центров подготовки
El informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos destaca avances respecto al establecimiento de centros regionales de educación en ciencia
задачей этого Комитета или Научно-технического подкомитета должно быть составление списка основных пунктов повестки дня
correspondería a esta Comisión o a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos preparar una lista de los temas sustantivos así como una lista de los aspectos
Что касается Научно-технического подкомитета, то мы по-прежнему поддерживаем Принципы, касающиеся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве,
Por lo que respecta a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, apoyamos el mantenimiento de los Principios contenidos en la resolución 47/68 de la Asamblea General,
Поэтому мы приветствовали решение о передаче этого вопроса на рассмотрение Научно-технического подкомитета. Был достигнут значительный прогресс, и мы будем с нетерпением ожидать новых дискуссий по существу вопроса, касающегося проблемы космического мусора.
Por consiguiente, acogemos con beneplácito la recomendación de remitir la cuestión a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y aguardamos con interés que se celebren nuevos debates profundos sobre los desechos espaciales.
Перспективный рабочий план осуществляется Рабочей группой Научно-технического подкомитета по долгосрочной устойчивости космической деятельности и ее четырьмя специализированными группами экспертов.
El Grupo de Trabajo sobre la sostenibilidad a largo plazo de las actividades del espacio ultraterrestre y sus cuatro grupos de expertos especializados, de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, está llevando a cabo un plan de trabajo prometedor.
Ямайка с интересом следила за работой Научно-технического подкомитета, в частности за деятельностью Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники.
Jamaica ha seguido con interés la labor de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en particular las actividades del Programa de las Naciones Unidas de Aplicaciones de la Tecnología Espacial y Coordinación de las Actividades Espaciales.
Поэтому он выражает свое удовлетворение рекомендациями Рабочей группы Научно-технического подкомитета, в частности рекомендацией о создании механизма для осуществления стратегии решения глобальных задач, изложенных в Венской декларации.
En este contexto, Egipto se felicita de las recomendaciones del Grupo de Trabajo de la Subcomisión Científica y Técnica, en particular la que pide el establecimiento de un mecanismo para la aplicación de una estrategia para abordar los problemas mundiales mencionados en la Declaración de Viena.
Проект предварительной повестки дня Научно-технического подкомитета на его тридцать девятой сессии в 2002 году, включая выявление тем для рассмотрения в
Proyecto de programa provisional del 39° período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, que se celebrará en 2002,
Рабочий документ о круге ведения и методах работы Рабочей группы по долгосрочной устойчивости космической деятельности Научно-технического подкомитета, представленный Председателем Рабочей группы( А/ АС. 105/ С. 1/ L. 307);
Documento de trabajo presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo en relación con el mandato y los métodos del Grupo de Trabajo sobre la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos(A/AC.105/C.1/L.307);
Рабочий документ о круге ведения и методах работы Рабочей группы по долгосрочной устойчивости космической деятельности Научно-технического подкомитета, представленный Председателем Рабочей группы( A/ AC. 105/ C. 1/ L. 307);
Documento de trabajo presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre el mandato y los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre de la Comisión de Asuntos Científicos y Técnicos(A/AC.105/C.1/L.307);
На основе предложенных рамок для осуществления Управление по вопросам космического пространства представило на рассмотрение Научно-технического подкомитета на его сорок четвертой сессии предлагаемую программу СПАЙДЕР на период 2007- 2009 годов.
Basándose en el proyecto de marco de ejecución, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 44º período de sesiones, un proyecto de programa de SPIDER para el período 2007-2009 para su examen.
Комитет с удовлетворением отметил проделанную на данном этапе осуществления многолетнего плана работу Научно-технического подкомитета по теме моделирования засоренности космического пространства и оценке риска( там же, пункт 104).
La Comisión tomó nota con satisfacción de la labor de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre la fase actual del plan de trabajo plurianual relacionada con el tema de la elaboración de modelos del entorno de los desechos espaciales y la evaluación de riesgos(ibíd., párr. 104).
В 1987 году в рамках Научно-технического подкомитета была учреждена Рабочая группа полного состава по оценке осуществления рекомендаций второй Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях( ЮНИСПЕЙС- 82).
En 1987 se estableció en la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos el Grupo de Trabajo Plenario encargado de evaluar la aplicación de las recomendaciones de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.
Германия внимательно следит за ходом обсуждений в рамках плана работы Научно-технического подкомитета Комитета по использованию космического пространства в мирных целях( КОПУОС) по проблеме космического мусора.
Alemania sigue con atención las deliberaciones acerca del plan de trabajo sobre los desechos espaciales de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.
Некоторые делегации высказали мнение, что тридцать шестой сессии Научно-технического подкомитета в 1999 году следует выделить необходимое время для завершения работы над техническим докладом о космическом мусоре.
Algunas delegaciones opinaron que debía asignarse tiempo suficiente a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 36o período de sesiones de 1999 para que terminara el informe técnico sobre desechos espaciales.
Рассмотрение темы, на которую следует обратить особое внимание на тридцать пятой сессии Научно-технического подкомитета в контексте Конференции ЮНИСПЕЙС- III:" Научно-технические аспекты
Examen del tema al que se deberá dedicar especial atención en el 35º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos que, en el contexto de la Conferencia UNISPACE III,
которое было проведено 21 февраля 2006 года в рамках сорок третьей сессии Научно-технического подкомитета.
de febrero de 2006, paralelamente al 43º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos.
С 2001 года в рамках совещаний Комитета по использованию космического пространства в мирных целях и его Научно-технического подкомитета проводятся дополнительные совещания Инициативной группы по ГНСС и других заинтересованных сторон.
A partir de 2001, las nuevas reuniones del Equipo de Acción sobre sistemas mundiales de navegación por satélite y otras partes interesadas se celebraron paralelamente a las reuniones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Técnicos.
Результатов: 629, Время: 0.0286

Научно-технического подкомитета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский