НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ - перевод на Испанском

información científica
información científico-técnica
conocimientos técnicos
технических знаний
ноу-хау
навыков
información sobre ciencia
научно-технической информации
de información sobre investigación

Примеры использования Научно-технической информации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все участники подчеркнули многогранную роль женщин в использовании положительных результатов научно-технической информации.
Todos los participantes destacaron el papel fundamental que correspondía a las mujeres en el aprovechamiento de los beneficios que ofrece la información científica y tecnológica.
Под руководством КНТ секретариат приступил к разработке основы для посредничества в распространении научно-технической информации в рамках КБОООН.
Bajo la orientación del CCT, la secretaría ha empezado a elaborar un marco para el intercambio de información científica y técnica en el contexto de la CLD.
НАСА организовало также конкурс на лучшее предложение о расширении применения своей научно-технической информации через" Интернет".
La NASA solicitó asimismo propuestas para lograr una mayor aplicación de sus conocimientos científicos y tecnológicos a través de Internet.
Одним из основных компонентов работы ЮНЕП является предоставление авторитетной научно-технической информации своим членам.
Uno de los principales componentes de la labor del PNUMA es la aportación de información científica y técnica autoritativa a sus mandantes.
Исследования в области информационного права в Высшей школе научно-технической информации, 1987- 1990 годы.
Docencia del derecho de la información en la Escuela Superior de Ciencias y Técnicas de la Información, 1987-1990.
На стадии подготовки также находятся инициативы по содействию доступа Кубы к глобальным сетям научно-технической информации и установлению связей между научно-исследовательской
También se están preparando iniciativas para facilitar el acceso de Cuba a las redes de información científicas y técnicas mundiales, así como la promoción de vínculos entre
технологий, научно-технической информации, которые могут быть использованы для производства оружия,
tecnología e información científica y técnica susceptibles de utilizarse en la producción de armas
Это стало возможным благодаря участию Исследовательского центра научно-технической информации в Алжире, Инженерной школы<<
Esta labor se realizó gracias a la participación del Centro de Investigación de la Información Científica y Técnica de Argel,
Государственные органы и службы научно-технической информации, другие информационные центры, фирмы, предприятия, учреждения и организации, которые формируют ресурсы научно-технической информации за счет собственных средств,
Los servicios y órganos estatales de información científico-técnica y otros centros, firmas, empresas, instituciones y organizaciones de información que forman los recursos de propiedad privada de la información científico-técnica, suministran productos
предполагающие наличие специальной научно-технической информации, процедур, товаров,
sistemas totales que incluyen conocimientos técnicos, procedimientos, bienes
ППРНЗ обладает потенциалом для улучшения распространения научно-технической информации об ОДЗЗ и может стать ответом на многие проблемы,
El portal SKBP tiene la posibilidad de mejorar la difusión de información científica y técnica relativa a la DDTS y la capacidad para
национальных систем научно-технической информации.
de los sistemas nacionales de información sobre investigación.
предоставляемых учетным списком, а также научно-технической информации;
las oportunidades que ofrece la lista, así como información científica y técnica;
международные системы научно-технической информации;
regionales e internacionales de información sobre investigación;
директивным органам доступной для понимания и достоверной научно-технической информации по проблемам энергетики
facilitar al público y a los encargados de formular políticas una información científica y técnica comprensible
Он признал значимость создания систем научно-технической информации, которые позволяют ответственным лицам в сфере лесного хозяйства
El Foro reconoció el valor de los sistemas de investigación y de información a la hora de permitir a los encargados de la gestión forestal
Государственное Центральное агентство научно-технической информации и его провинциальные отделения обеспечивают все районы,
El Estado cuenta con el Organismo Central de Información sobre Ciencia y Tecnología y sus filiales en cada provincia,
в сборе научно-технической информации и обмене ею, в содействии процессу консультаций
a la reunión y el intercambio de información científica y tecnológica, a los procesos de consulta
В этом контексте произведенная МГЭИК вторая сводная оценка научно-технической информации, относящаяся к интерпретации статьи 2 Конвенции, рассматривается в качестве важного научно обоснованного, комплексного анализа.
En este contexto, consideró que la síntesis de la información científica y técnica pertinente a la interpretación del artículo 2 de la Convención contenida en el segundo informe de evaluación del IPCC constituía un importante análisis exhaustivo y científico..
сообщество признало тот факт, что наличие научно-технической информации и доступа развивающихся стран к экологически безопасным технологиям
la comunidad internacional reconoció el hecho de que la disponibilidad de información científica y tecnológica y el acceso de los países en desarrollo a las tecnologías ecológicamente racionales,
Результатов: 182, Время: 0.0515

Научно-технической информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский