НАХОЖДЕНИЕ - перевод на Испанском

encontrar
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
presencia
присутствие
наличие
участие
представленность
представительство
пребывание
нахождение
присутствовать
ubicación
местонахождение
местоположение
место
расположение
размещение
месторасположение
где
нахождение
координаты
дислокации
permanencia
сохранение
проживание
постоянство
пребывания
удержания
стабильности
нахождения
постоянный
сроков
продолжения
búsqueda
поиск
стремление
достижение
обыск
изыскание
охота
искать
розыску
усилиях
погоне
solución
решение
урегулирование
выход
вариант
раствор
hallar
искать
найти
поиска
изыскать
изысканию
нахождения
отыскать
обнаружить
отыскания
обрести
buscar
искать
изыскивать
добиваться
стремиться
разыскивать
поиска
найти
изыскания
забрать
проверить

Примеры использования Нахождение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Определение местонахождения пропавших без вести лиц и/ или нахождение информации о них требует поиска во всевозможных источниках информации.
Para localizar a personas desaparecidas y/o hallar información sobre ellas hace falta realizar búsquedas en todos los archivos posibles.
Нахождение детей с родственниками в рамках расширенной семьи является более предпочтительным решением, чем разлучение ребенка с семьей вообще.
Es preferible como solución que el niño viva con parientes en unidades familiares ampliadas a que se le desarraigue por completo.
Учет такого реального углубления разнообразия означает нахождение политических, правовых,
Hacer frente a la creciente diversidad supone buscar mecanismos políticos,
Для замены органов Святым Граалем является нахождение способа вставить пациенту такую ткань, которая может стать любым необходимым органом.
El Dorado del trasplante de órganos es hallar el modo de inyectar al paciente con tejido que se convierta en el órgano que se necesite.
Нахождение ребенка с родственниками в рамках расширенной семьи является более предпочтительным решением,
Es preferible como solución que el niño viva con parientes en unidades familiares amplias a
Нахождение дополнительных ресурсов для финансирования этой работы является одной из основных обязанностей Эстонии в процессе дальнейшего развития института комиссара.
Buscar recursos financieros adicionales para ello es una de las principales obligaciones para Estonia a fin de continuar desarrollando la institución del Comisario.
В оперативном плане признание этой взаимозависимости означает нахождение путей преодоления обособленности на институциональном уровне.
En términos operacionales, el hecho de reconocer esa interdependencia supone buscar formas de atravesar límites egoístas a nivel institucional.
Нахождение в Нидерландах не является обязательным условием для того, чтобы начать уголовно-процессуальные действия в отношении обвиняемого голландского гражданина в Нидерландах.
No es necesario que el nacional neerlandés acusado se encuentre en los Países Bajos para que se incoe un procedimiento penal contra él en este país.
Проникновение в любую страну или нахождение в ней в интересах террористической организации,
Entrar en un país o permanecer en él en beneficio de una organización terrorista,
Комитет рекомендует государству- участнику ограничить в максимально возможной степени нахождение или размещение трудящихся- мигрантов в местах содержания под стражей.
El Comité recomienda al Estado parte que limite al menor tiempo posible el aseguramiento o estancia de trabajadores migratorios en lugares de internamiento.
Нахождение в" Певчих птицах" на самом деле заставляет меня задаться вопросом обо всем что я думал о себе.
Estar en los Warblers realmente me ha hecho cuestionar todo lo que pensaba sobre mi.
В течение следующих двух десятилетий ученые скрупулезно отслеживали нахождение Урана на небе,
Los astrónomos pasaron las siguientes dos décadas rastreando meticulosamente la posición de Urano en el cielo,
Всем нам необходимо будет принять участие в работе, направленной на нахождение компромиссного решения, заручившись при этом максимально широкой по возможности поддержкой.
Todos nosotros debemos empeñarnos en encontrar una solución de avenencia que cuente con el mayor apoyo posible.
Нахождение этих информационных материалов было облегчено благодаря публикации справочника документов Комиссии и аннотированной библиографии.
La localización de esos instrumentos de información se facilitó con la publicación de un directorio de la Comisión y de una bibliografía de investigación anotada.
В соответствии с Законом об иностранцах нахождение в Испании без разрешения на пребывание является тяжким административным правонарушением.
En efecto, de acuerdo con la ley sobre los extranjeros, encontrarse en España sin una autorización de estancia constituye una infracción administrativa grave.
Нахождение лиц, отбывающих наказание, вдали от места постоянного проживания их родственников создает определенные трудности
Cuando los presos se encuentran en un lugar alejado de la residencia permanente de sus familiares surgen determinadas dificultades para mantener las relaciones con la familia,
Смейтесь, если хотите, но я верю, что нахождение этих Алтеран и того, откуда они пришли, должно быть нашим главным приоритетом в дальнейшем.
Ríanse si quieren pero yo creo que encontrar a esos Alterran y de donde vinieron debería ser nuestra primera prioridad de ahora en adelante.
Самообеспеченность представляет собой одно из направлений деятельности УВКБ, нацеленной на нахождение более эффективных с точки зрения расходов
La autonomía es parte de una tendencia del ACNUR de encontrar soluciones más eficaces en función de los costos
Необходимо отметить, что указанным законодательством запрещается прибытие и нахождение в портах и аэропортах страны морских
Debe señalarse que la citada base legal prohíbe el arribo y estadía en puertos y aeropuertos cubanos de buques
Проверка формальных доказательств обычно проста, тогда как нахождение доказательств( автоматизированное доказывание теоремы) вообще трудно.
Conferir derivaciones formales suele ser una tarea trivial, mientras que encontrar tales derivaciones(demostración automática de teoremas) suele ser bastante difícil.
Результатов: 307, Время: 0.2102

Нахождение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский