НАЦИОНАЛЬНАЯ ИНФРАСТРУКТУРА - перевод на Испанском

infraestructura nacional
национальной инфраструктуры
инфраструктуры страны
местная инфраструктура

Примеры использования Национальная инфраструктура на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они управляют всей нашей национальной инфраструктурой.
Controlan toda la infraestructura nacional.
Метод обеспечения взаимозаменяемости географических названий в национальной инфраструктуре пространственных данных.
Método para asegurar la interoperabilidad de los topónimos dentro de la infraestructura nacional de datos espaciales.
Национальные инфраструктуры для освоения ядерной энергии и развития ядерной энергетики.
Infraestructuras nacionales para la introducción y desarrollo de la energía nuclear.
Национальной инфраструктуры.
Infraestructuras Nacionales.
Низкая эффективность национальной инфраструктуры в области передачи технологий;
Infraestructuras nacionales de transferencia de tecnología menos eficaces;
Национальные инфраструктуры для использования ядерной энергии.
Infraestructuras nacionales para la introducción y el desarrollo.
Следует создать развитую национальную инфраструктуру рационального регулирования химических веществ.
Deberían establecerse sólidas infraestructuras nacionales para la buena gestión de los productos químicos.
Еще одна инициатива была направлена на развитие/ укрепление национальной инфраструктуры качества.
Otra iniciativa fue el desarrollo y fortalecimiento de los servicios nacionales de control de la calidad.
Министр и его аппарат также тесно взаимодействуют с Министерством национальных инфраструктур в целях снижения остроты инфраструктурных проблем, которые наблюдаются в местах проживания меньшинств.
El Ministro y su equipo también trabajan conjuntamente con el Ministerio de Infraestructura Nacional para mitigar los problemas de infraestructuras en las comunidades minoritarias.
Правительство стремится расширить национальную инфраструктуру и координировать поступление средств финансирования на реализацию проектов
Ha procurado ampliar la infraestructura nacional y coordinar las fuentes de financiación a fin de ejecutar proyectos
В ряде государств- членов созданы национальные инфраструктуры пространственных данных
En varios Estados miembros se había establecido una infraestructura nacional de datos espaciales
Правительства, возможно, пожелают рассмотреть следующие компоненты при разработке своих национальных инфраструктур, связанных с проблемами старения.
Tal vez los gobiernos deseen examinar los siguientes componentes al diseñar su infraestructura nacional para el envejecimiento.
военный сектор занимал даже ведущее место в национальной инфраструктуре НИОКР, по крайне мере временно.
dichas actividades ocupaban incluso una posición dominante dentro de la infraestructura nacional de I+D, al menos con carácter temporal.
Некоторые делегации высказывали мнение, что развивающимся странам чрезвычайно важно создать свою собственную национальную инфраструктуру для геопространственных данных, получаемых с помощью космической техники.
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que era de primordial importancia para los países en desarrollo elaborar su propia infraestructura nacional para la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio.
Парламент Албании единодушно принял резолюцию о полной поддержке кампании по борьбе с терроризмом, заявив о возможности использования в случае необходимости всех национальных инфраструктур.
El Parlamento albanés aprobó por unanimidad una resolución manifestando pleno apoyo a la campaña contra el terrorismo y declarando que toda la infraestructura nacional estaba disponible en caso necesario.
Некоторые делегации высказали мнение, что развивающимся странам чрезвычайно важно создать собственную национальную инфраструктуру для геопространственных данных, получаемых с помощью космической техники.
Algunos representantes expresaron la opinión de que era de primordial importancia para los países en desarrollo elaborar su propia infraestructura nacional para la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio.
Подсоединение подразделений на местах к внутренней компьютерной сети с учетом существующих национальных инфраструктур связи.
Proseguirá el despliegue de la Intranet a las oficinas locales, teniendo en cuenta la infraestructura nacional de comunicaciones existente.
Распространившиеся кибератаки с целью блокирования работы сервера служат серьезным напоминаем о том, что кибератаки вполне могут парализовать национальную инфраструктуру.
Los repetidos ataques de denegación de servicio son un firme recordatorio de que los ataques cibernéticos pueden paralizar la infraestructura nacional.
Другим важным вопросом, стоящим перед МКГ, является интеграция служб ГНСС в национальную инфраструктуру, особенно в развивающихся странах.
Otra cuestión importante de que se ocupa el Comité es la integración de los servicios de GNSS en la infraestructura nacional, en particular en las naciones en desarrollo.
Группа подтверждает важность развития и совершенствования государствами своих национальных инфраструктур ядерной безопасности,
El Grupo reafirma la importancia de que los Estados desarrollen y mejoren sus infraestructuras nacionales de seguridad nuclear
Результатов: 51, Время: 0.0406

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский