НАЦИОНАЛЬНОЕ СООБЩЕНИЕ - перевод на Испанском

comunicación nacional
национальное сообщение
НС
национальной коммуникационной
comunicaciones nacionales
национальное сообщение
НС
национальной коммуникационной

Примеры использования Национальное сообщение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если после этого национальное сообщение не представляется в течение[ 2][ 6][ 8][ 10][ 12]
Si posteriormente la comunicación nacional no se presenta dentro de las[2][6][8][10][12]
действующая в соответствии со статьей 10, включает в свое национальное сообщение, представляемое согласно статье 10. 2
actúe en virtud del artículo 10 incluirá en su comunicación nacional, presentada de conformidad con los apartados a
представить доклад о таком прогрессе к 1 января 2006 года и включить в свое национальное сообщение дополнительную информацию, подтверждающую соблюдение ее обязательств по Протоколу.
antes del 1º de enero de 2006, e incorporar en su comunicación nacional información complementaria que demuestre el cumplimiento de los compromisos contraídos en el Protocolo.
в качестве резюме частей своего национального сообщения в тот год, когда представляется национальное сообщение, либо в качестве отдельного доклада, содержащего обновленную информацию.
un resumen de partes de su comunicación nacional en los años en que se presentara una comunicación nacional, o como informe de actualización independiente.
Национальное сообщение Латвийской Республики обеспечивает другие Стороны Конвенции общей информацией об этой стране;
La comunicación nacional de la República de Letonia brinda a las demás Partes de la Convención información general sobre el país
с разрешения соответствующей Стороны, национальное сообщение и доклад о его рассмотрении экспертами с просьбой обратить особое внимание на эту информацию в ходе изучения им предложений по проектам,
de que se trate, ponga la comunicación nacional y el informe del examen especializado a disposición del Consejo de Fondo para el Medio Ambiente Mundial,
Соединенное Королевство является Стороной Конвенции, которая одной из первых представила национальное сообщение секретариату; оно также представило дополнительную документацию,
El Reino Unido fue una de las primeras Partes en presentar una comunicación nacional a la secretaría; también presentó otros documentos que complementaban
требующуюся в соответствии с Руководящими принципами, которая не была включена в национальное сообщение, или b представить объяснение по поводу отсутствия этой информации в национальном сообщении..
a suministrar la información pedida en las Directrices que no se incluyó en la comunicación nacional, o b explicar los motivos de que dicha información falte en la comunicación nacional..
Кроме того, Стороны, включенные в приложение I, которые ратифицировали Киотский протокол, должны включать в свое четвертое национальное сообщение информацию об осуществлении Киотского протокола, как это указано в руководящих принципах представления докладов,
Además, las Partes del anexo I que han ratificado el Protocolo de Kyoto deberán incluir en su cuarta comunicación nacional información sobre la aplicación del Protocolo de Kyoto, como se especifica en
Каждая Сторона настоящего Протокола, перечисленная в приложении I к Конвенции, включает в свое национальное сообщение во исполнение статьи 12 Конвенции подробную информацию о любых сокращениях выбросов или повышениях качества поглотителей,
Cada una de las Partes en este Protocolo incluidas en el anexo I de la Convención presentará en la comunicación nacional que presente de conformidad con el artículo 12 de la Convención información pormenorizada de toda reducción de las emisiones
В соответствии с решениями 2/ СР. 1, 6/ СР. 3, 11/ СР. 4 и 33/ СР. 7 каждое национальное сообщение, представленное Стороной,
De conformidad con las decisiones 2/CP.1, 6/CP.3, 11/CP.4 y 33/CP.7, se examinaron todas las comunicaciones nacionales que habían presentado las Partes del anexo I. Ello incluyó un examen a fondo de las comunicaciones nacionales en el país y la recopilación
Каждая Сторона, включенная в приложение I[ или действующая в соответствии со статьей 10], включает в свое национальное сообщение, представляемое согласно статье 12 Конвенции, дополнительную информацию, необходимую для того, чтобы продемонстрировать соблюдение своих обязательств по настоящему Протоколу, в том числе по статьям 2, 3, 5, 6 и 7, определяемую в соответствии с пунктом 4 ниже.
Cada Parte incluida en el anexo I[o que actúe en virtud del artículo 10] incorporará en la comunicación nacional que presente de conformidad con el artículo 12 de la Convención la información suplementaria necesaria para demostrar el cumplimiento de los compromisos contraídos en virtud del presente Protocolo, en particular los artículos 2, 3, 5, 6 y 7, que se determinará de conformidad con el párrafo 4 infra.
11/ СР. 4 и 33/ СР. 7 каждое национальное сообщение, представленное Стороной, включенной в приложение I, подлежит рассмотрению. Это включает углубленное
11/CP.4 y 33/CP.7, fueron examinadas todas las comunicaciones nacionales que presentaron las Partes del anexo I. Ello incluyó un examen a fondo de las comunicaciones nacionales
Сторона, включенная в приложение I, не представляет свое национальное сообщение в течение шести недель после установленного срока,
una Parte del anexo I no presenta su comunicación nacional dentro de las seis semanas siguientes a la fecha prevista,
Статья 7. 2- бис. Каждая Сторона, не включенная в приложение I, которая приняла решение взять на себя обязательство, зафиксированное в приложении BI, включает в свое национальное сообщение, представляемое согласно статье 12 Конвенции, определяемую в соответствии с пунктом 4 ниже дополнительную информацию, необходимую для того, чтобы продемонстрировать соблюдение своих обязательств по настоящему Протоколу.
Artículo 7.2 bis: Cada una de las Partes no incluidas en el anexo I que haya optado por asumir un compromiso consignado en el anexo BI incorporará en la comunicación nacional que presente de conformidad con el artículo 12 de la Convención la información suplementaria necesaria para demostrar el cumplimiento de los compromisos contraídos en virtud del presente Protocolo, que se determinará de conformidad con el párrafo 4 infra.
Группа сочла, что национальное сообщение Соединенных Штатов Америки в целом является откровенным, достаточно обоснованным
El equipo examinador llegó a la conclusión de que la comunicación nacional de los Estados Unidos de América en general era transparente,
принимаемых мер в отношении выбросов CO2 в Нидерландах( хотя в Нидерландах повсеместно используется несколько отличающаяся отраслевая классификация, при описании мер и политики национальное сообщение максимально учитывает руководящие принципы МКП в отношении классификации секторов/ газов).
medidas más importantes aplicadas por los Países Bajos en relación con las emisiones de CO2(en los Países Bajos se utiliza en general una clasificación por sectores ligeramente diferente, pero la comunicación nacional utiliza dentro de lo posible en la descripción de políticas y medidas las directrices del Comité Intergubernamental de Negociación para la clasificación de sectores y gases).
в качестве резюме частей своего национального сообщения в тот год, когда представляется национальное сообщение, либо в качестве отдельного доклада,
resumen de partes de su comunicación nacional en los años en que se presente una comunicación nacional, o como informe de actualización independiente;
В национальное сообщение включена общая оценка выбросов, полученная с использованием потенциалов глобального потепления( ПГП),
La comunicación nacional presenta estimaciones globales de las emisiones basadas en los potenciales de calentamiento atmosférico(PCA) según las cuales las emisiones
Структура национального сообщения.
Estructura de las comunicaciones nacionales.
Результатов: 146, Время: 0.0317

Национальное сообщение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский