НАЦИОНАЛЬНОЕ ЕДИНСТВО - перевод на Испанском

unidad nacional
национального единства
национальная группа
национальный отдел
национальное подразделение
национальное единение
общенациональное единство
cohesión nacional
национального единства
национальной сплоченности
национального согласия
национального сплочения
национальному единению
integración nacional
национальной интеграции
национальное единство
unidad nacionales
национального единства
национальная группа
национальный отдел
национальное подразделение
национальное единение
общенациональное единство

Примеры использования Национальное единство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Также вновь подтверждают, что всякая попытка, направленная на то, чтобы частично или полностью разрушить национальное единство и территориальную целостность страны, несовместима с целями
También reafirmaron que todo intento dirigido a desbaratar total o parcialmente la unidad nacional y la integridad territorial de un país es incompatible con los propósitos
всякая попытка, направленная на то, чтобы частично или полностью разрушить национальное единство и территориальную целостность страны, несовместима с целями
declara que todo intento encaminado a quebrantar total o parcialmente la unidad nacional y la integridad territorial de un país es incompatible con los propósitos
Также вновь подтверждают, что всякая попытка, направленная на то, чтобы частично или полностью разрушить национальное единство и территориальную целостность страны, несовместима с целями
Reafirmaron también que todo intento dirigido a quebrantar total o parcialmente la unidad nacional y la integridad territorial de un país era incompatible con los propósitos
Национальное единство активно поощряется, а дискриминация по признаку места происхождения, пола, вероисповедания, этнической принадлежности
Se fomentará activamente la integración nacional y al mismo tiempo se prohibirá la discriminación por razones de lugar de origen,
Национальное единство и мирное сосуществование обеспечены даже на уровне высших эшелонов государственной власти: министры назначаются по региональному признаку,
Incluso en las instancias más elevadas del Estado, la integración nacional y la coexistencia pacífica son una realidad: los ministros son
возрождать и укреплять национальное единство сомалийского народа, с тем чтобы обеспечить восстановление прочного мира
restaurar y fortalecer la cohesión nacional del pueblo somalí con miras a lograr el restablecimiento de una paz duradera
крепить национальное единство и способствовать достижению подлинного национального примирения с целью поддержания формирующейся позитивной политической обстановки.
el acuerdo de Uagadugú, promover la cohesión nacional e impulsar una reconciliación nacional genuina a fin de cimentar el incipiente entorno político positivo.
мирное воссоединение и великое национальное единство- стали основной программой обеспечения воссоединения
el de reunificación pacífica y el de unidad nacional superior, se han convertido en un programa esencial para lograr la reunificación
Отметив, что с учетом широкого разнообразия укладов национальное единство имеет очень большое значение для Китая, он приветствовал тот факт,
While noting that given the great diversity, national unity is very important for China,
Мы также поддерживаем национальное единство, которое объединяет всех без исключения,
También reafirmamos una unidad nacional que acoja a todos sin excepción,
Движение за национальное единство, Афганскую всеобщую моджахедскую великую объединенную национальную исламскую большую джабху,
el Movimiento de Unión Nacional, el Gran Frente Islámico Nacional Muŷahid del Afganistán, la Organización para la Paz
Также вновь подтвердили, что всякие попытки, направленные на то, чтобы частично или полностью разрушить национальное единство и территориальную целостность той или иной страны, несовместимы с целями
Reafirmaron también que todo intento dirigido a quebrantar total o parcialmente la unidad nacional y la integridad territorial de un país era incompatible con los propósitos
его противодействие осуществлению неотъемлемого права Марокко на территориальную целостность и национальное единство, правительство Марокко принимало все усилия для урегулирования этого спора.
de la oposición al derecho inalienable de Marruecos a la integridad territorial y a la unidad nacional, su Gobierno hizo todo lo posible por solucionar la disputa.
религиозная пропаганда, подрывающая национальное единство или светский характер государства".
confesional susceptible de atentar contra la unidad nacional o la laicidad del Estado".
ознаменовало собой вновь обретенную свободу и национальное единство.
que son un símbolo de la libertad recién hallada y de la unidad nacional.
его правительство в стремлении сохранить национальное единство, безопасность, стабильность
a su Gobierno en la preservación de su unidad nacional, seguridad, estabilidad
активное гражданское общество; национальное единство без заметной поляризации общества по этническому
activa; un tejido de cohesión nacional sin polarización apreciable según las características étnicas
национальное обновление и национальное единство, которые представлены депутатами- мужчинами.
Renovación Nacional y Unión Nacional, que tienen solamente participación masculina.
отказаться от конфронтации и работать в направлении урегулирования, которое восстановит национальное единство, безопасность и стабильность в Сомали.
renuncien a sus desacuerdos con el fin de lograr un arreglo que permita el retorno a la unidad nacional, en condiciones de seguridad y estabilidad en Somalia.
со всеми правовыми положениями, существовавшими в колониальную эпоху, которые подрывали национальное единство.
juntamente con todas las disposiciones legales de la época colonial que atentaban contra la unidad nacional.
Результатов: 790, Время: 0.0596

Национальное единство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский