НАЦИОНАЛЬНОМУ КОНГРЕССУ - перевод на Испанском

al congreso nacional
национальный конгресс
national congress
национального конгресса

Примеры использования Национальному конгрессу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в частности Африканскому национальному конгрессу и Панафриканскому конгрессу..
los movimientos de liberación- especialmente el Congreso Nacional LLM/xfh -12-.
Решение осталось лишь ратифицировать национальному конгрессу( совместная сессия Национальной ассамблеи и сената).
a favor del FLNKS, a falta de que el Congreso Nacional(una sesión conjunta de la Asamblea Nacional y del Senado) lo ratificara.
доклад не был представлен на рассмотрение Национальному конгрессу.
el cual no fue presentado ante el Congreso Nacional.
представленной Национальному конгрессу Республики в Вестнике№ 2667- 10, предшествовало обращение Президента 6 марта 2001 года.
ingresada en el Congreso Nacional de la República mediante Boletín N. º 2667-10, fue iniciada por Mensaje Presidencial con fecha 6 de marzo de 2001.
Ниже приводятся тексты послания президента Республики Национальному конгрессу в отношении присоединения к Международному пакту о гражданских
Los textos siguientes constituyen, respectivamente, el mensaje del Presidente de la República al Congreso Nacional sobre la adhesión al Pacto Internacional de Derechos Civiles
материальную поддержку Африканскому национальному конгрессу и Панафриканскому конгрессу Азании в их борьбе против апартеида,
material al African National Congress y al Pan African Congress en su lucha contra el apartheid,
законности продолжает предоставлять консультации Всеобщему национальному конгрессу относительно принятых или обсуждаемых законов со времени конфликта
Estado de Derecho sigue brindando asesoramiento al Congreso Nacional General sobre las leyes que se han aprobado
Подтверждением такого намерения явились также подписание Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе с финансированием терроризма( текст которой должен быть направлен Национальному конгрессу в ближайшее время) и издание декрета президента Республики о выполнении резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Esa intención también fue explicitada por la firma de la Convención de las Naciones Unidas para la Supresión de la Financiación del Terrorismo(cuyo texto deberá ser enviado al Congreso Nacional próximamente) y por la edición del Decreto del Señor Presidente de la República que disciplina el cumplimiento de la Resolución n1373(2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
представленный Национальному конгрессу в 2003 году; проект не был рассмотрен законодательным органом,
presentado al Congreso Nacional en 2003, este proyecto no fue considerado por el órgano legislativo,
законопроекты, представленные Национальному конгрессу, но вместе с тем он обеспокоен, что в уголовном и гражданском праве, особенно в семейном праве,
los proyectos de ley presentados al Congreso Nacional, preocupa al Comité que aún se mantienen preceptos discriminatorios en el derecho penal
В самое ближайшее время правительство страны представит Национальному конгрессу для его рассмотрения законопроект о борьбе с терроризмом
El Gobierno Nacional, dentro del más breve plazo, someterá al Congreso Nacional para su estudio el proyecto de ley de lucha contra el terrorismo
собрания представителей коренного населения, большинство в которых составляют женщины, четыре раза представляли свои требования национальному конгрессу, среди которых главное место занимали просвещение и право женщин владеть землей.
han acudido en cuatro ocasiones a presentar sus demandas, entre las que la educación y el derecho de las mujeres a disponer de tierras propias ocupan un lugar prioritario, al Congreso Nacional.
законности предоставляет Всеобщему национальному конгрессу и Министерству юстиции консультации относительно вышеупомянутого проекта законодательства
Estado de Derecho ha asesorado a el Congreso Nacional General y a el Ministerio de Justicia sobre el proyecto de ley antes mencionado
которая была представлена Национальному конгрессу и другим социальным секторам в стране для рассмотрения,
sometido a consideración del Congreso Nacional y de otros sectores sociales del país;
МООНПЛ вместе с ПРООН предложила недавно избранному Всеобщему национальному конгрессу свою поддержку, включая первоначальную подготовку членов конгресса по вопросам,
La UNSMIL, junto con el PNUD, ha ofrecido apoyo al recién elegido Congreso Nacional General y entre otras cosas, ha impartido orientación inicial
включая предлагаемые Всеобщему национальному конгрессу варианты, касающиеся процесса отбора людей,
que incluye opciones para el Congreso Nacional General sobre el proceso de selección y el establecimiento temprano
подотчетных Национальному конгрессу, и работала на международных форумах в качестве эксперта по Межамериканской конвенции против коррупции
en comisiones ante el Congreso Nacional y ante organismos internacionales, como experta en convenciones de lucha contra la corrupción(Interamericana y de Naciones Unidas),
достоинства инвалидов( 2006- 2016 годы), Национальному конгрессу был представлен законопроект об организации профессиональных семинаров для инвалидов с целью содействия полному,
se ha presentado ante el Congreso Nacional el proyecto de la Ley de Creación de Talleres Ocupacionales para Personas Discapacitadas para promover la inclusión laboral plena,
Он также приветствовал успешное проведение выборов в Палату представителей, призванную прийти на смену Всеобщему национальному конгрессу, и сообщил, что не смог провести совещание представителей основных ливийских сторон для достижения договоренности по вопросам, касающимся переходного процесса.
Asimismo, acogió con beneplácito la celebración exitosa de las elecciones a la Cámara de Representantes que remplazaría al Congreso Nacional General y dijo que no había podido convocar una reunión de representantes de los principales agentes libios para forjar un acuerdo sobre cuestiones pertinentes para el proceso de transición.
Эквадор представил на утверждение Национальному конгрессу текст Международной конвенции о борьбе с вербовкой,
El Ecuador ha sometido para la aprobación del Congreso Nacional el texto de la Convención Internacional contra el reclutamiento,
Результатов: 108, Время: 0.0501

Национальному конгрессу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский