НАЦИОНАЛЬНЫЕ РЕЕСТРЫ - перевод на Испанском

registros nacionales
национальный реестр
национальный регистр
национальной регистрации
национальной регистрационной
общенациональный реестр
государственный реестр
inventarios nacionales
национальный кадастр
национальный реестр
национальный инвентарный реестр
национального перечня
национальному инвентарному

Примеры использования Национальные реестры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
резерв на период действия обязательств, а также национальные реестры на предмет соблюдения форм и методов учета установленных количеств согласно пункту 4 статьи 7.
la reserva para el período de compromiso y los registros nacionales con las modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas previstas en el párrafo 4 del artículo 7.
которая должна включать реестр МЧР и репрезентативные национальные реестры и которая должна, в частности,
que incluyera el registro del MDL y algunos registros nacionales representativos y que demostrara,
включая реестр механизма чистого развития и репрезентативные национальные реестры.
incluidos el registro del mecanismo para un desarrollo limpio(MDL) y registros nacionales representativos.
передачи таких единиц в национальные реестры.
de transferir esas unidades a las cuentas de los registros nacionales.
Национальные реестры и реестр для Сторон, не включенных в приложение I,
En los registros nacionales y el registro de las Partes no incluidas en el anexo I,
сообщили секретариату подробные условия предлагаемой консолидированной системы, в рамках которой национальные реестры ЕС будут использовать единую платформу с общим набором инфраструктурных технологий при обеспечении того,
Noruega comunicaron a la secretaría las modalidades detalladas de la propuesta de sistema unificado, mediante el cual los registros nacionales de la UE compartirán una única plataforma con un conjunto común de tecnologías de infraestructura, asegurando al mismo
Информация, содержащаяся в национальном реестре, является общедоступной 4/.
La información mantenida en los registros nacionales deberá ser accesible al público4.
Рассмотрение изменений в национальном реестре.
Examen de los cambios introducidos en los registros nacionales.
III. Уроки, извлеченные при анализе данных из национальных реестров.
III. Lecciones aprendidas en el análisis de los datos de los inventarios nacionales.
Требования к национальным реестрам.
Requisitos para los registros nacionales.
Информация, содержащаяся в национальном реестре, является общедоступной 4/, 10/, 19 через Интернет 19/.
La información mantenida en los registros nacionales deberá ser accesible al público4,10,19 a través de Internet19.
Передачи и приобретения между национальными реестрами осуществляются под ответственность соответствующих Сторон согласно положениям решения 13/ СМР. 1.
Las transferencias y las adquisiciones entre registros nacionales se efectuarán bajo la responsabilidad de las Partes interesadas de conformidad con las disposiciones sobre registros que figuran en la decisión 13/CMP.1.
Была подчеркнута важность ведения национальных реестров[ в рамках][ в целях эффективного осуществления] национальных программ в области лесоводства.
Se subrayó la importancia de los inventarios nacionales[en][para la aplicación eficaz de] los programas forestales nacionales..
Если не указано иное, в национальном реестре той или иной Стороны должны храниться следующие элементы данных4.
Salvo que se disponga otra cosa en los registros nacionales de las Partes se recogerán los datos siguientes4..
Эти разделы посвящены рассмотрению информации об установленных количествах и национальных реестрах, а также ускоренной процедуре рассмотрения восстановления права использовать механизмы.
Las secciones se referían al examen de la información sobre las cantidades atribuidas y los registros nacionales, y el procedimiento acelerado para el examen sobre el restablecimiento de los derechos a usar los mecanismos.
Тринадцать Сторон ввели в обращение 30 954 580 ЕСВ в свои реестры путем преобразования аналогичного количества ЕУК, которые были ранее введены в обращение и хранились в их национальных реестрах.
Trece Partes expidieron 30.954.580 URE que incorporaron a sus registros convirtiendo la misma cantidad de UCA emitidas anteriormente y mantenidas en sus registros nacionales.
Комитету по соблюдению надежную информацию о национальных реестрах.
al Comité de Cumplimiento información fidedigna sobre los registros nacionales.
Восемь Сторон ввели в обращение 5 995 089 ЕСВ в своих реестрах путем преобразования аналогичного количества ЕУК, которые были ранее введены в обращение и хранились в их национальных реестрах.
Ocho Partes expidieron 5.995.089 URE que incorporaron a sus registros convirtiendo la misma cantidad de UCA emitidas anteriormente y mantenidas en sus registros nacionales.
По состоянию на 1 ноября 2008 года процесс инициализации был завершен по 36 национальным реестрам.
Al 1º de noviembre de 2008, 36 registros nacionales habían terminado el proceso de inicialización.
Кроме того, между Национальным реестром физических лиц и Генеральной прокуратурой достигнута договоренность о сотрудничестве в целях обмена информацией в интересах облегчения следственных действий.
Además, había un acuerdo de cooperación entre el Registro Nacional de Personas y la Fiscalía General para intercambiar información a fin de facilitar la labor investigativa.
Результатов: 79, Время: 0.0514

Национальные реестры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский