НАЦИОНАЛЬНЫМ КОМИССИЯМ - перевод на Испанском

Примеры использования Национальным комиссиям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Национальным комиссиям по программам было предложено пересмотреть все разделы школьных учебников, в которых содержатся изображения,
Se ha encomendado a las comisiones nacionales sobre los planes de estudio la revisión todos los pasajes de libros de texto que contienen imágenes,
Поэтому правительствам государств- членов и национальным комиссиям рекомендуется разрабатывать проекты
por cuya razón se alentará a los Gobiernos de los Estados miembros y a las comisiones nacionales a que elaboren proyectos
а также национальным комиссиям Лаосской Народно-Демократической Республики,
Viet Nam, así como a las comisiones nacionales de la República Democrática Popular Lao,
проект оказания технической и оперативной поддержки национальным комиссиям, сотрудникам безопасности
proyecto quinquenal para prestar apoyo técnico y operacional a las comisiones nacionales, al personal de seguridad
предоставляла консультативные услуги по вопросам планирования, с тем чтобы содействовать национальным комиссиям по контролю над наркотиками в разработке национальных планов контроля над наркотиками,
fortalecer las instituciones y prestó asesoramiento en materia de planificación a las comisiones nacionales de fiscalización de drogas para la formulación de los planes nacionales y la reunión
Совет Безопасности вновь подчеркивает роль ОПООНСЛ в оказании содействия проведению выборов в местные органы управления, национальным комиссиям и учреждениям в обеспечении надлежащего управления
El Consejo de Seguridad hace hincapié de nuevo en el papel que corresponde a la UNIOSIL en la prestación de asistencia a las elecciones locales, comisiones nacionales e instituciones para promover la buena gobernanza
В ноябре 2007 года и сентябре 2008 года национальным комиссиям по делам ЮНЕСКО
Se enviaron circulares a las comisiones nacionales pro UNESCO
Национальным комиссиям по правам человека,
Las comisiones nacionales de derechos humanos,
оказывала техническое содействие национальным комиссиям по контролю над наркотиками
experiencia técnica a las comisiones nacionales de fiscalización de drogas
Центр продолжал предоставлять по запросу услуги по подготовке кадров национальным силам обороны и безопасности, национальным комиссиям по стрелковому оружию
El Centro, previa solicitud, siguió impartiendo formación a las fuerzas de defensa nacional y de seguridad, las comisiones nacionales sobre armas pequeñas,
Совет вновь подчеркивает роль Объединенного представительства в оказании содействия в проведении выборов в местные органы управления и национальным комиссиям и учреждениям в обеспечении надлежащего управления
El Consejo de Seguridad hace hincapié de nuevo en el papel que corresponde a la Oficina en la prestación de asistencia a las elecciones locales y las comisiones nacionales e instituciones para promover la buena gobernanza
Национальная комиссия по искоренению рабского труда;
Comité Nacional para la Erradicación del Trabajo Esclavo;
Гвинейская национальная комиссия по положению работающих женщин.
Commission nationale des femmes travailleuses de Guinée.
ННКПЧ Независимая национальная комиссия по правам человека НСБ.
CNIDH Commission Nationale Indépendante des Droits de l' Homme.
Национальная комиссия по реабилитации пострадавших.
CNRS Commission Nationale de Réhabilitations des Sinistrés.
Первый конгресс Ассоциации национальных комиссий по правам человека франкоязычных стран.
Primer congreso de la Association francophone des commissions nationales des droits de l' homme.
Комитет с обеспокоенностью отмечает также недостаточность информации о национальных комиссиях по правам человека,
El Comité toma nota con preocupación de que la información ofrecida sobre las comisiones nacionales de derechos humanos,
отделениях на местах и национальных комиссиях содействия ЮНЕСКО;
las oficinas fuera de la sede y las comisiones nacionales de la UNESCO;
в том числе в ее отделениях на местах и национальных комиссиях.
incluidas sus oficinas exteriores y sus comisiones nacionales.
Он также выступает в качестве важного механизма для учреждений, представленных в национальных комиссиях по огнестрельному оружию, ответственных за осуществление национальных планов действий.
Además, constituye un vehículo importante para las entidades representadas en las comisiones nacionales de armas de fuego encargadas de la ejecución de los planes nacionales de acción.
Результатов: 54, Время: 0.0359

Национальным комиссиям на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский