НАЧАЛЬНОМУ ОБРАЗОВАНИЮ - перевод на Испанском

enseñanza primaria
educación primaria
educación básica
enseñanza básica
escuela primaria
educación elemental
начальное образование
базовое образование
educación inicial
начального образования
первоначальное образование
первичное образование

Примеры использования Начальному образованию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предпринимать конкретные шаги для обеспечения всеобщего доступа к качественному начальному образованию( Чешская Республика);
Adoptar medidas concretas para asegurar el acceso universal a una enseñanza primaria de calidad(República Checa);
Последние данные о численности учащихся в системе начального образования свидетельствуют о необходимости дополнительных усилий для достижения поставленной цели- обеспечения всеобщего доступа к начальному образованию.
Los datos más recientes sobre la tasa de participación sugieren que es necesario hacer un mayor esfuerzo para alcanzar la meta del acceso universal a la enseñanza elemental.
число людей, получивших доступ к начальному образованию, увеличилось, этого нельзя сказать о среднем образовании..
el número de personas que han tenido acceso a la escolarización primaria ha aumentado, no ha ocurrido lo mismo en el caso de la enseñanza secundaria.
Инвалиды имели наравне с другими доступ к инклюзивному, качественному и бесплатному начальному образованию и среднему образованию в местах своего проживания;
Las personas con discapacidad puedan acceder a una educación primaria y secundaria inclusiva, de calidad y gratuita, en igualdad de condiciones con las demás, en la comunidad en que vivan;
Обеспечение того, чтобы к 2015 году все дети имели доступ к бесплатному и обязательному высококачественному начальному образованию и могли его завершить.
Velar por que antes del año 2015 todos los niños tengan acceso a una enseñanza primaria gratuita y obligatoria de buena calidad y la terminen.
Система условного перевода денег также содействует обеспечению того, чтобы дети из бедных семей имели доступ к начальному образованию.
Un sistema de transferencias de efectivo también garantiza que los niños procedentes de familias pobres tengan acceso a la educación básica.
уделения большего внимания начальному образованию.
hacer mayor hincapié en la enseñanza primaria.
Активизировать свои усилия по предоставлению всем детям доступа к бесплатному и обязательному начальному образованию( Польша);
Intensificar los esfuerzos destinados a proporcionar una educación primaria obligatoria y gratuita a todos los niños(Polonia);
В сфере начального образования на общенациональном уровне Гайане удалось достичь гендерного паритета благодаря всеобщему доступу к начальному образованию.
Guyana ha logrado la igualdad de género en la enseñanza primaria a nivel nacional con un acceso prácticamente universal a ese nivel de enseñanza.
расширению доступа к дошкольному и начальному образованию.
aumentar el acceso a la enseñanza preescolar y a la enseñanza básica.
В области образования правительство отводит приоритетное место развитию детей с раннего возраста и начальному образованию.
En materia de educación, el Gobierno ha dado prioridad al desarrollo de los niños desde la primera infancia y a la educación primaria básica.
Обеспечить, чтобы дети коренных народов имели доступ к бесплатному качественному начальному образованию;
Asegurarse de que los niños indígenas tengan acceso a una enseñanza primaria gratuita y de calidad;
ППКНО создана для осуществления деятельности в маргинализированных общинах с числом жителей менее 100 человек применительно к начальному образованию и менее 500 человек применительно к дошкольному образованию..
El PAEPI está diseñado para operar en comunidades marginadas de menos de 100 habitantes para el caso de primaria y menos de 500 en el caso de preescolar.
Пункт 48( g), касающийся доступа коренных народов к бесплатному качественному начальному образованию( E/ 2005/ 43).
Párrafo 48 g, sobre acceso a una enseñanza primaria gratuita y de calidad(E/2005/43).
Все девочки и мальчики должны иметь доступ к бесплатному, обязательному и качественному начальному образованию как краеугольному камню всеобщего базового образования и иметь возможность получить его.
Todas las niñas y todos los niños deben tener acceso a una educación primaria gratuita, obligatoria y de buena calidad como base de una enseñanza básica completa.
КЭСКП выразил обеспокоенность отсутствием доступа к начальному образованию детей с ограниченными возможностями
El CESCR expresó su preocupación por la falta de acceso a la enseñanza primaria de los niños con discapacidad
Доступ к начальному образованию имеют 97 процентов детей, и ЮНЕСКО объявила Венесуэлу страной, свободной от неграмотности, а по уровню зачисления
El 97% de los niños del país tienen acceso a la educación primaria y la UNESCO ha declarado a Venezuela territorio libre de analfabetismo,
Доступа ко всеобщему начальному образованию и охвата им, особенно детей- инвалидов,
El acceso a la enseñanza primaria universal y la inclusión en ella, en particular de los niños con discapacidad,
В Каталонии, Испания, девочкам и девушкам гарантирован доступ к начальному образованию на всей территории страны, поскольку в Испании обучение
En Cataluña(España) el acceso a la educación básica de las niñas y las jóvenes está garantizado,
Обеспечить доступ всех детей к бесплатному обязательному начальному образованию и присоединиться к Конвенции ЮНЕСКО о борьбе с дискриминацией в области образования( Чешская Республика);
Garantizar el acceso de todos los niños a una educación primaria obligatoria gratuita y adherirse a la Convención de la UNESCO relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza(República Checa);
Результатов: 1263, Время: 0.0485

Начальному образованию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский