НАЧАЛЬНЫЙ ПЕРИОД - перевод на Испанском

período inicial
первоначальный период
начальный период
первоначальный срок
на начальном этапе
primer período
первого периода
первой сессии
ходе первой
первый срок
работе первой
начальный период
первом сессионном
течение первого 90 дневного периода
первые месячные
первой сессииa
período de iniciación
начальный период
el principio de el período
начало периода
начальный период
fase inicial
начальном этапе
первоначальном этапе
начальной стадии
раннем этапе
ранней стадии
первый этап
начальная фаза
первоначальной стадии
ходе первоначальной

Примеры использования Начальный период на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в качестве специальной политической миссии на начальный период в три месяца.
misión política especial por un período inicial de tres meses.
Совет Безопасности учредил Комитет на начальный период в два года.
de destrucción en masa, estableció un Comité por un período inicial de dos años.
Западного Срема( ВАООНВС) на начальный период в 12 месяцев.
Srijem Occidental(UNTAES), por un período inicial de 12 meses.
от 19 сентября 2003 года на начальный период в 12 месяцев.
de 19 de septiembre de 2003, por un período inicial de 12 meses.
также содержится обращенная к Генеральному секретарю просьба учредить на начальный период до 11 июня 2010 года группу экспертов
se pide también al Secretario General que establezca un Grupo de Expertos, por un período inicial de un año que terminará el 11 de junio de 2010,
помощь Комитету в выполнении его мандата оказывает Группа экспертов, учрежденная Генеральным секретарем на начальный период в один год.
el Comité recibe la asistencia del Grupo de Expertos nombrado por el Secretario General por un período inicial de un año.
Совета Безопасности от 11 июня 2004 года на начальный период в три месяца.
de 11 de junio de 2004, por un período inicial de tres meses.
Совета Безопасности от 11 июня 2004 года на начальный период в три месяца.
una misión política especial por un período inicial de tres meses, con arreglo a la resolución 1547(2004) del Consejo de Seguridad, de 11 de junio de 2004.
Например, для МИНУСМА было утверждено развертывание 27 воздушных средств для выполнения полетов общей продолжительностью 18 600 часов, хотя на начальный период финансирования( 2013/ 14 финансовый год) предлагалось развернуть 13 воздушных средств для выполнения полетов общей продолжительностью 9400 часов.
Por ejemplo, en el caso de la MINUSMA se aprobaron 27 aeronaves para 18.600 horas, mientras que en el primer período de financiación(ejercicio económico 2013/14), se habían propuesto 13 aeronaves para 9.400 horas.
Балл оценки не должен быть ниже 95 из 100, однако в начальный период он не превышал 84, 47 ввиду нарушения сроков поставки
La calificación no debía ser inferior a 95 en una escala de 100, pero no superaba 84,47 en el primer período debido a los retrasos registrados en las entregas
Как уже отмечалось ранее, в начальный период своего мандата Специальный представитель провела работу с детьми и молодежью в ходе ряда встреч
Como se ha observado en partes anteriores del informe, durante el período inicial de su mandato la Representante Especial se puso en contacto con niños
Нынешнее штатное расписание составлено исходя из оценки рабочей нагрузки в начальный период. Это не исключает возможности пересмотра численности
La plantilla actual se basa en una evaluación de la carga de trabajo durante el período inicial, lo que no descarta la posibilidad de reexaminar su tamaño y categoría en caso
материальные ресурсы на начальный период продолжительностью три года с 15 июля 2003 года по 14 июля 2006 года.
instalaciones al UNITAR por un período inicial de tres años, del 15 de julio de 2003 al 14 de julio de 2006.
И если в начальный период силы безопасности преследовали прежде всего членов ИФС, то с 1993 года они стали все активнее преследовать гражданских лиц,
Si en un primer momento las fuerzas de seguridad argelinas tenían en su punto de mira principalmente a los miembros del FIS,
После того как завершится начальный период самообеспечения, снабжение АФИСМА требуемыми пайками,
Tras un período inicial de autosuficiencia, las raciones, el agua y el combustible necesarios
Консультативный комитет напоминает, что МООНЮС была учреждена Советом Безопасности в его резолюции 1996( 2011) на начальный период в один год как преемница МООНС.
La Comisión Consultiva recuerda que la UNMISS fue establecida por el Consejo de Seguridad en su resolución 1996(2011) por un período inicial de un año como sucesora de la UNMIS.
особенно в начальный период между арестом и передачей арестованного в ведение прокурора.
especialmente durante la etapa inicial comprendida entre el arresto y la presentación ante el fiscal.
иной стране значительно расходятся с тенденциями, выведенными по этим моделям, рождаемость прогнозируется на начальный период в 5 или 10 лет таким образом, чтобы она отражала ситуацию последнего времени.
se proyecta la fecundidad por un perнodo inicial de 5 у 10 aсos de forma tal que se tenga en cuenta la evoluciуn mбs reciente.
подлежащих наказанию в виде тюремного заключения сроком свыше восьми лет, начальный период содержания под стражей до судебного разбирательства составляет 45 дней.
en el caso de los delitos que conllevan penas superiores a ocho años de prisión, el período inicial de prisión preventiva es de 45 días.
Цель схемы введения в работу заключается в том, чтобы преодолеть этот барьер за счет дополнительной поддержки по линии Службы занятости до приема на работу и в начальный период трудовой деятельности на новом месте.
La finalidad del programa Introducción en el lugar de trabajo es compensar ese obstáculo con un apoyo suplementario del Servicio de Empleo previo al empleo y durante el período inicial en un nuevo puesto de trabajo.
Результатов: 131, Время: 0.0611

Начальный период на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский