НАЧИСЛЯЕМЫХ ВЗНОСОВ - перевод на Испанском

Примеры использования Начисляемых взносов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В частности, на текущей неделе запланировано лишь одно неофициальное заседание по вопросу о шкале начисляемых взносов, хотя Комитет потратил много времени на обсуждение этого вопроса в ходе своих официальных заседаний.
En particular, sólo está prevista una reunión oficiosa en la presente semana sobre la escala de cuotas, aunque la Comisión ha dedicado un tiempo considerable a la cuestión en sus sesiones oficiales.
Хотя Япония и не может поддержать финансирование деятельности реинтеграции за счет начисляемых взносов, она поддерживает концепцию объединенных
Aunque el Japón no puede apoyar la financiación de las actividades de reintegración con cargo a contribuciones prorrateadas, apoya el concepto de misiones integradas
Целесообразно обеспечить достаточный приток наличных средств на основе начисляемых взносов с учетом финансового положения государств- членов,
Debe establecerse una corriente de efectivo suficiente sobre la base de cuotas que tomen en consideración la situación financiera de los Estados Miembros
За сокращением объема начисляемых взносов на операции по поддержанию мира неизбежно последует сокращение объема денежной наличности,
Inevitablemente, la disminución de las cuotas para mantenimiento de la paz habrá de ir unida a un descenso del efectivo,
Что касается операций по поддержанию мира, то объемы начисляемых взносов растут, как
Asimismo, han aumentado las cuotas correspondientes al mantenimiento de la paz,
В настоящее время представляется, что рост сумм невыплаченных начисленных взносов продолжится, поскольку объем начисляемых взносов на финансирование трибуналов,
Actualmente parece que el monto de las cuotas pendientes de pago seguirá aumentando, ya que las cuotas para los tribunales probablemente aumentarán
Предметом обеспокоенности является то, что, как предполагается, финансирование по линии начисляемых взносов составит в 2011 году лишь около 1, 4 процента от общего объема ресурсов Структуры.
Es motivo de preocupación que la financiación con cargo a las cuotas suponga únicamente en torno al 1,4% del total de recursos de la Entidad para 2011.
Пересмотренным штатным расписанием на 1998 год предусматривается 646 должностей, финансируемых за счет начисляемых взносов( не считая 14 судей) и 8 должностей, финансируемых за счет внебюджетных средств.
La plantilla revisada para 1998 está compuesta por 646 puestos sufragados con cargo al presupuesto financiado mediante cuotas(sin incluir los 14 magistrados) y 8 puestos extrapresupuestarios.
смена валюты бюджета, начисляемых взносов и счетов Роттердамской конвенции
el cambio de una moneda a otra en el presupuesto, las cuotas y la contabilidad del Convenio de Rotterdamla exposición a las fluctuaciones monetarias.">
Следует помнить о том, что причина, побудившая в 2000 году принять решение о снижении потолка начисляемых взносов, которое касалось только Соединенных Штатов,
Cabe recordar que el motivo que se adujo en 2000 para reducir el límite máximo de las cuotas, que se aplicó únicamente a los Estados Unidos,
финансируемый за счет начисляемых взносов в долларах, не поддается четкому прогнозированию, поскольку страна, вносящая один из наиболее крупных взносов, считает свой финансовый взнос добровольным.
financiado con cuotas en dólares, ya que un contribuyente importante considera que su cuota es una contribución voluntaria.
которые финансируются из начисляемых взносов, гуманитарная деятельность
que se financian mediante cuotas, las actividades de asistencia humanitaria
Однако для тех учреждений, которые не имеют бюджета, формирующегося из начисляемых взносов, а финансируются только за счет добровольных взносов,
No obstante, en el caso de las organizaciones que no se financian mediante cuotas(es decir, que se financian mediante contribuciones voluntarias),
Присоединение Японии повлечет за собой значительные финансовые обязательства в виде ежегодно начисляемых взносов, что требует тщательной проработки с учетом значительного показателя бюджетного дефицита в Японии.
La adhesión del Japón entrañará una considerable obligación financiera en la forma de una cuota anual, lo que exige una cuidadosa evaluación en el contexto de los serios déficit fiscales del Japón.
Финансирование такой поддержки за счет начисляемых взносов Организации Объединенных Наций послужит четким политическим сигналом о том, что Совет Безопасности решительно поддерживает усилия самих сомалийцев, направленные на то, чтобы положить конец беспорядкам в Сомали.
La financiación de ese conjunto de medidas con cargo a las cuotas de las Naciones Unidas mandaría un claro mensaje político de que el Consejo de Seguridad apoya firmemente los esfuerzos de Somalia por poner fin a la insurgencia en el país.
По этой причине Совещание государств- участников могло бы рассмотреть возможность обращения к методу начисляемых взносов, который применяется в отношении Международного трибунала по морскому праву и Международного органа по морскому дну.
La Reunión de los Estados Partes podría, por tanto, examinar la posibilidad de recurrir al método de cuotas que se utiliza en relación con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
других делегаций по поводу графика неофициальных консультаций по вопросу о шкале начисляемых взносов, поскольку необходимо своевременно принять решение по этому вопросу.
por otras delegaciones acerca del calendario de consultas oficiosas sobre la escala de cuotas, porque es preciso tomar una decisión oportuna sobre la cuestión.
оно не влияет на объем начисляемых взносов; оно не приводит к видоизменению полномочий Генеральной Ассамблеи в бюджетных вопросах.
no afecta el nivel de las cuotas prorrateadas y no modifica la autoridad de la Asamblea General en cuestiones presupuestarias.
будут использоваться действенно и эффективно, а миллиарды долларов начисляемых взносов будут расходоваться неправильно или безответственно.
podrían malgastarse o no justificarse adecuadamente miles de millones de dólares de cuotas.
обусловленные изменениями шкалы начисляемых взносов.
pérdidas en función de los cambios en la escala de cuotas.
Результатов: 92, Время: 0.0333

Начисляемых взносов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский