НАША ПОДДЕРЖКА - перевод на Испанском

nuestro apoyo
нашу поддержку
мы поддерживаем
нашей помощи
нашего одобрения
нашей опорой
мы высказались
nuestro respaldo
нашу поддержку
мы поддерживаем
nuestra ayuda

Примеры использования Наша поддержка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наша поддержка Организации Объединенных Наций
Nuestro a poyo a las Naciones Unidas
о чем свидетельствует наша поддержка избирательного процесса в 2001
como demuestra nuestro apoyo a los procesos electorales de 2001
Наша поддержка роли Организации Объединенных Наций в миротворческой деятельности не ослабла. Однако она сдерживается трезвым пониманием того, что, несмотря на многие важные успехи прошлых десятилетий,
Nuestro apoyo al papel que desempeñan las Naciones Unidas en el ámbito del mantenimiento de la paz no ha disminuido, pero está atemperado por el sobrio reconocimiento de que a pesar de los muchos éxitos
Наконец, что касается охвата будущего договора, наша поддержка международного соглашения по запрещению противопехотных наземных мин
Por último, en cuanto al ámbito de aplicación del futuro tratado, nuestro respaldo a un acuerdo internacional de prohibición de las minas terrestres antipersonal
Наша поддержка ДВЗИ как инструмента разоружения
Nuestro apoyo al TPCE
Мы хотели бы подчеркнуть, что наша поддержка данного проекта резолюции не означает, что мы полностью согласны с ним,
Deseamos recalcar que nuestro apoyo a este proyecto de resolución no significa que lo refrendemos plenamente,
Кроме того, наша поддержка никоим образом не влияет на позицию Израиля в отношении постоянного статуса этих территорий, который в соответствии с Декларацией принципов,
Además, nuestro apoyo no conlleva ninguna connotación relativa a la posición de Israel sobre el estatuto permanente de dichos territorios,
вопросам безопасности, а также наша поддержка создания, в конечном счете, на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия,
así como también nuestro apoyo al posible establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio,
Кроме того, наша поддержка не означает каких-либо изменений в позиции Израиля по вопросу о постоянном статусе этих территорий,
Además, nuestro apoyo no tiene ningún significado en cuanto a la posición de Israel acerca de la condición permanente de esos territorios que,
нашего естества,">она противостоит агрессии несправедливости, а наша поддержка всеобщих прав служит одновременно залогом американского лидерства
nuestras mejores inclinaciones, sino que">se opone a la agresión y la injusticia, y nuestro apoyo a los derechos universales es fundamental para el liderazgo estadounidense
наше участие в партнерстве во имя мира и наша поддержка Европейской хартии безопасности- все это существенные проявления нашей готовности внести вклад в строительство новой европейской архитектуры безопасности.
nuestra participación en la Asociación para la paz, y nuestro apoyo a una carta de seguridad europea son manifestación sustantiva de que estamos dispuestos a contribuir a la construcción de una nueva arquitectura de seguridad europea.
Это наглядно иллюстрирует нашу приверженность идее построения мира, свободного от противопехотных мин. Наша поддержка сосредоточена на содействии универсализации Конвенции и на оказании государствам-
Ello pone de manifiesto claramente nuestra adhesión al objetivo de un mundo libre de minas antipersonal. Nuestro apoyo se ha centrado en promover la universalización de la Convención
В заключение я хотел бы подтвердить, что наша поддержка Организации Объединенных Наций исходит из приверженности Организации Объединенных Наций целям
Para concluir, quisiera reafirmar que nuestro apoyo a las Naciones Unidas deriva del compromiso de la Organización para con los principios y propósitos de su Carta
Наша поддержка включает в себя партнерство с африканскими странами, предоставляющими персонал для двух санкционированных Советом Безопасности миротворческих миссий в Судане, а именно, для Миссии Организации Объединенных
Nuestro apoyo ha incluido la asociación con los países africanos que aportan personal a las dos misiones de mantenimiento de la paz en el Sudán con mandato del Consejo de Seguridad,
Наша поддержка выдвинутой Индией инициативы в отношении многосторонних переговоров по конвенции о запрещении применения ядерного оружия,
Nuestro copatrocinio a la iniciativa de la India para negociar multilateralmente una convención sobre la prohibición de la utilización de armas nucleares, tal como se propone en
Ни в гостевом домике, ни с нашей поддержкой.
No en nuestra casa de invitados con nuestro apoyo.
С нашей поддержкой вы можете стать очень влиятельным человеком.
Con nuestra ayuda, podrías convertirte en un hombre muy poderoso.
Ты будешь давать показания против Грина с полной нашей поддержкой.
Testificarás contra Greene con todo nuestro apoyo.
Эти люди из столицы попросили нашей поддержки.
Estos hombres de la capital pidieron nuestra ayuda.
Нашей поддержки.
Nuestro seguidor.
Результатов: 138, Время: 0.0674

Наша поддержка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский