НАШЕЙ ГЛУБОКОЙ - перевод на Испанском

nuestro profundo
нашу глубокую
нашу искреннюю
мы глубоко
nuestro gran
наш великий
наш большой
нашу глубокую
нашу огромную
наш главный
наш грандиозный
nuestra profunda
нашу глубокую
нашу искреннюю
мы глубоко
nuestro sincero
нашу искреннюю
искренне
нашу сердечную
нашу глубокую

Примеры использования Нашей глубокой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Исходя из нашей глубокой веры во Всемогущего Аллаха,
Sobre la base de nuestra profunda fe en Dios Todopoderoso,
Я хотел бы вновь заявить о нашей глубокой благодарности Его Превосходительству г-ну Бутросу Бутросу- Гали,
Permítaseme reiterar nuestra profunda gratitud a Su Excelencia el Sr. Boutros Boutros-Ghali quien,
Мы не можем не выразить нашей глубокой тревоги по поводу вызывающих сожаление актов насилия, недавно происшедших в Сальвадоре;
No podemos dejar de señalar nuestra profunda preocupación por los lamentables actos de violencia que se han registrado recientemente en El Salvador.
Эта инициатива является свидетельством нашей глубокой убежденности в том, что борьба с организованными группами, действующими в обстановке безнаказанности,
Responde a nuestra profunda convicción de que para afrontar a los grupos organizados que operan en la impunidad se precisa de cooperación internacional,
Мы хотели бы также вновь заявить о нашей глубокой озабоченности медленными темпами прогресса в направлении ядерного разоружения
Además, reiteramos nuestra profunda preocupación por el lento avance hacia el desarme nuclear y la falta de progreso por parte
видят в этих словах выражение нашей глубокой признательности.
organizar esta reunión histórica, la manifestación de nuestra profunda gratitud.
Позитивный вклад, который внес индийский народ в движение против апартеида в Южной Африке, является проявлением этих идеалов и нашей глубокой убежденности в неделимости свободы
La contribución positiva que ha realizado el pueblo de la India para el movimiento anti-apartheid de Sudáfrica constituye una manifestación de esos ideales y de nuestra profunda convicción en la indivisibilidad de la libertad
Пользуясь этой возможностью, я хотел бы также официально заявить о нашей глубокой и неизменной признательности Вашему предшественнику на этом посту г-ну Йозефу Дайссу за образцовое руководство работой шестьдесят пятой сессии.
Quisiera también aprovechar esta oportunidad para dejar constancia de nuestro profundo y perdurable agradecimiento a su predecesor, Sr. Joseph Deiss, por la forma ejemplar en que dirigió la labor del sexagésimo quinto período de sesiones.
Группы 77 и Китая официально заявить о нашей глубокой признательности за Ваши усилия по внесению новых предложений ради сближения позиций членов Ассамблеи.
deseo dejar constancia de nuestro profundo reconocimiento por los esfuerzos que ha realizado para presentar nuevas propuestas con el fin de reducir las diferencias entre los Miembros.
В заключение я хотел бы вновь официально заявить о нашей глубокой признательности и благодарности Генеральному комиссару
Para concluir, una vez más deseo dejar constancia de nuestro gran reconocimiento y gratitud al Comisionado General
свидетельствует о транспарентности нашей политики и нашей глубокой приверженности демократическим ценностям,
da fe de la transparencia de nuestra política y de nuestro profundo compromiso con los valores democráticos,
заслуживают нашей глубокой благодарности за подготовку сводного документа
merecen nuestro profundo agradecimiento por el compendio elaborado
выполнить ежегодный ритуал, а вследствие нашей глубокой убежденности в том, что ликвидация оружия массового уничтожения,
un rito anual, sino llevados por nuestra profunda convicción de que la eliminación de las armas de destrucción en masa,
Вновь заявляя о нашей глубокой озабоченности в связи с международной торговлей алмазами из зон конфликтов,
Reiterando nuestra profunda preocupación por la cuestión del comercio de diamantes de zonas en conflicto,
Заявляя о нашей глубокой озабоченности в связи с продолжением и интенсификацией прямой интервенции
Al mismo tiempo que manifestamos nuestra gran inquietud por la continuación
Г-н Аль- Кидва( Палестина)( говорит по-арабски): Позвольте мне начать мое выступление с выражения нашей глубокой признательности за усилия, предпринимаемые Председателем Подготовительного комитета по подготовке
Sr. Al-Kidwa(Palestina)(interpretación del árabe): Permítaseme que ante todo exprese nuestro profundo reconocimiento al Presidente del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas,
учреждениям Организации Объединенных Наций чувства нашей глубокой признательности и искреннего восхищения в связи с их оперативными действиями
no por ello menos importante, quisiera expresar nuestro profundo agradecimiento y sincero reconocimiento al Secretario General,
одновременно вновь заявить о нашей глубокой приверженности благородным идеалам, записанным в Уставе Организации Объединенных Наций.
al mismo tiempo, reiterar nuestra profunda adhesión a los nobles ideales consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
Вновь заявляем о нашей глубокой вере в принцип сосуществования с соседними арабскими странами
Reiteramos nuestra firme creencia en la coexistencia con países árabes vecinos
Мы хотим выразить наше глубочайшее уважение за Ваши исследования, профессор Бондо.
Queremos expresar nuestro profundo respeto por su investigación, Profesor Bondo.
Результатов: 49, Время: 0.0537

Нашей глубокой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский