Примеры использования
Глубокой
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Япония с глубокой обеспокоенностью отмечает, что в усилиях по достижению цели обеспечения эффективного и результативного Секретариата не достигнуто заметного прогресса.
Preocupa profundamente al Japón observar que se han hecho pocos progresos tangibles en las iniciativas encaminadas a lograr una Secretaría eficaz y eficiente.
время мы не можем забывать о недостатках, недостаточно глубокой и постоянно хрупкой демократии во многих странах.
también debemos tener muy en cuenta las deficiencias, la profundidad insuficiente y la fragilidad persistente de la democracia en muchos países.
цель избежать еще более глубокой стрижки‑ может побудить инвесторов ликвидировать свои позиции со скидкой.
el objetivo de evitar recortes aún más profundos- puede inducir a los inversionistas a liquidar sus posiciones con un descuento.
Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении
Preocupan profundamente al Relator Especial los informes sobre medidas de represión contra los niños,
улица была пустая, ярко освещенная с одной стороны, и в глубокой тени с другой.
la calle estaba desierta,… Brillantemente iluminada una parte, en profundas sombras la otra.
необходимости в обеспечении аэрации почвы в данном случае нет, а при глубокой обработке может быть нарушена структура почвы.
no es necesaria la aireación en este caso y el laboreo en profundidad puede alterar la estructura del suelo.
После окончания" холодной войны" наступил период глубокой неопределенности и изменений, что усугубляет проблему наркомании.
El final de la guerra fría ha introducido un período de incertidumbres y cambios profundos, que exacerba el problema de las drogas.
растения, выращивание которого является глубокой традицией, связанной с андской культурой.
planta que es un cultivo tradicional profundamente ligado a la cultura andina.
лечат так себя от глубокой депрессии и тревоги.
automedicación para depresiones profundas o ansiedad.
от психологического стресса до глубокой травмы.
desde problemas psicológicos hasta traumas profundos.
мощности пласта позднего четвертичного периода, покрывающего дно глубокой части порога пролива;
del espesor del cuaternario reciente que recubre los fondos profundos del subsuelo del Estrecho;
Нищета является сложным для понимания феноменом, а ее связь с сырьевым производством- глубокой и многогранной.
La pobreza es un fenómeno que no tiene fácil explicación, y sus vínculos con la producción de productos básicos son profundos y presentan múltiples aspectos.
наверняка, более глубокой оценки и анализа.
deberán ser más profundos.
Когда Мидж хотела турбонадув в нашей личной жизни, так это было знаком намного глубокой семейной проблемы.
Cuando midge queria turbocargar nuestra vida amorosa, eso fue un simtoma de muchos problemas maritales profundos.
Назрела необходимость в глубокой и быстрой реформе информационных центров Организации Объединенных Наций.
Hace falta una reforma a fondo y rápida de los centros de información de las Naciones Unidas.
Любые сепаратисты сеют семена глубокой нестабильности, и регионы, где царит беззаконие, могут служить прибежищем для преступников, совершающих теракты.
Todos los separatistas siembran las semillas de una gran inestabilidad, y todas las zonas en donde reina la anarquía pueden convertirse en refugios para los criminales que llevan a cabo actos de terrorismo.
Отмечая с глубокой обеспокоенностью серьезные проблемы, отмеченные Управлением служб внутреннего надзора в его докладе.
Tomando nota también con suma preocupación de los graves problemas que indica en su informe la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
Эти факторы послужили причиной глубокой реорганизации сектора надзорных органов Банка,
Esos factores inspiraron una reorganización a fondo del sector supervisor del Banco,
Кроме твоей… глубокой связи с пациентами, ты сейчас говоришь о том, я не знаю, стремлении к семьям
Aparte de tu intensa conexión con tus pacientes ahora también hablas de un anhelo por la familia
И во-вторых, в следующий раз, когда тебя глубокой ночью посетит грандиозная идея,
Y en segundo lugar, la próxima vez Tiene una gran idea a altas horas de la noche,
observa con profunda preocupación queobserva con gran preocupación queobserva con grave preocupación quetoma nota con profunda preocupación de queobserva con profunda inquietud que
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文