НАШЕ ОРУЖИЕ - перевод на Испанском

nuestras armas
наше орудие
nuestra arma
наше орудие

Примеры использования Наше оружие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Думаю, я нашел наше оружие. Эй Разве это неподходящее время, детка?
Creo que he encontrado nuestra arma.¿Es mal momento, chico?
Как мы должны сдержать эту тварь, если наше оружие полностью неэффективно?
¿Cómo se supone que vamos a contener a esa cosa cuando nuestras armas son totalmente inefectivas?
Эта имитация, может, и похожа на Звездный флот, но наше оружие намного совершеннее.
Esta recreación puede ser de la Flota Estelar, pero nuestras armas son mucho más sofisticadas.
использовать наше оружие как рычаг давления.
usaré nuestras armas como ventaja.
талибы взломали нашу систему и повернули наше оружие против нас.
intervenido nuestro sistema y han vuelto nuestras armas en contra nuestra..
так что, наше оружие- это.
así que nuestro arma es.
Если бы мы бросили наше оружие и сняли наши солдатские куртки ты бы мог быть мне братом,- точно так же, как Кат и Альберт.
Si tiráramos estos rifles y estos uniformes… podrías ser mi hermano, como Kat y Albert.
Мы не можем поддерживать большую армию, и наше оружие… постыдно устарело Мы не сможем обороняться.
No podemos abastecer un numero mayor y nuestras armas son… embarazosamente obsoletas somos incapaces de defendernos con esto.
Журналы сенсоров показывают, что причиной нарушения целостности стало не наше оружие.
Las bitácoras de los sensores indican que la avería del contenedor no fue provocada por nuestras armas.
После происшествия с Энди, я хочу быть уверенным, что мы держим наше оружие твердой рукой.
Tras el percance de Andy, quiero asegurarme de que nos sentimos cómodos con nuestras armas.
спланированная атака. И могло ли наше оружие стать тому причиной.
una descarga accidental o planificada… de nuestra arma podría haber causado esto.
ты посадил в тюрьму дочку шерифа и украл наше оружие, так что нам ты нахуй не сдался, поэтому, ребята, уебывайте с дороги,
al menos que puedan devolvernos nuestras armas entonces, no pueden hacer una mierda excepto quitarse de nuestro camino
другим племенам мы показываем лишь наше оружие и наши укрепленные лагери, то для них, не проявляющих
a las otras tribus mostramos solamente nuestras armas y nuestros campamentos, a ellos les hemos abierto nuestras casas
подтверждаю, что наше оружие ни на кого не нацелено>>( выступление в Шербуре).
confirmo que nuestras armas no apuntan contra nadie"(Discurso de Cherburgo).
Все, начиная с Лапиерра, заканчивая Бэком, кричат, что Обама стремится забрать наше оружие, когда как нет и причины думать, что Обаму вообще это интересует.
Todo el mundo, desde Wayne LaPierre a Glenn Beck, está vociferando que Obama va a ir por nuestras armas cuando no hay evidencias que sugieran que a Obama le interesan lo más mínimo las armas..
Пока ты не восстановишь запасы нашего оружия, мы абсолютно беззащитны.
Hasta que repongas nuestras armas, estamos completamente indefensos.
Они насмехаются над нашим оружием, нашими солдатами и идеалами.
Se burlan nuestras armas, nuestros soldados, nuestros ideales.
Ты был нашим оружием. Но они сделали тебя их.
Eras nuestra arma, pero ahora lo eres de ellos.
Занимался нашим оружием и наркотиками.
Manejaba nuestras armas y narcóticos.
А что с нашим оружием?
¿Qué hay de nuestra arma?
Результатов: 98, Время: 0.04

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский