ARMAS DE FUEGO - перевод на Русском

стрелкового оружия
armas pequeñas
armas ligeras
de armas de fuego
стрелковое оружие
armas pequeñas
armas de fuego
armas ligeras
стрелковому оружию
armas pequeñas
armas ligeras
armas de fuego
tráfico ilícito de armas pequeñas
стрелковом оружии
armas pequeñas
armas de fuego
armas ligeras

Примеры использования Armas de fuego на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, el tribunal puede ordenar a los autores del delito que entreguen las armas de fuego utilizadas en los actos de violencia doméstica.
Кроме того, суд может дать распоряжение о том, чтобы виновные в совершении соответствующих действий сдали стрелковое оружие, которое использовалось в актах бытового насилия.
Al 1º de febrero de 1997, se habían recogido 102 armas colectivas y 2.642 tipos distintos de armas de fuego.
По состоянию на 1 февраля 1997 года было собрано 102 единицы группового оружия и 2642 единицы стрелкового оружия различных типов.
A semejanza del Protocolo sobre las armas de fuego, el Programa de Acción se concentra únicamente en las transferencias ilícitas de armas pequeñas y ligeras.
Как и Протокол о стрелковом оружии, Программа действий направлена только на решение проблемы незаконной передачи стрелкового оружия и легких вооружений.
La UNODC comenzó a cooperar con el Foro Parlamentario sobre Armas Pequeñas y Ligeras a fin de promover un mejor conocimiento del Protocolo sobre Armas de Fuego.
В целях повышения уровня осведомленности о Протоколе об огнестрельном оружии УНП ООН наладило сотрудничество с Парламентским форумом по стрелковому оружию и легким вооружениям.
Se concluyó un proyecto de ley sobre las armas de fuego que ha sido aprobado por el Ministro de Justicia
Проект закона о стрелковом оружии разработан и утвержден министерством юстиции
han emprendido iniciativas importantes relativas a las armas de fuego.
были выдвинуты важные инициативы по стрелковому оружию.
Iv Aprobación por el Gobierno de legislación sobre armas de fuego; formulación de políticas
Iv Принятие правительством законов о стрелковом оружии; разработка политики
La UNODC es miembro del grupo asesor de la INTERPOL para el desarrollo de una base de datos sobre las armas de fuego robadas y perdidas.
ЮНОДК является членом консультативной группы Интерпола по разработке базы данных о похищенном или утерянном стрелковом оружии.
Establecimiento de coordinaciones con las instancias pertinentes a fin de obtener base de datos sobre armas de fuego nuevas e integrarlas al muestrario.
Налаживание координации с соответствующими учреждениями с целью создания базы данных о новом стрелковом оружии и получение образцов такого оружия..
¿Qué tipos de medidas han adoptado los Estados Unidos a nivel federal para coordinar las diferentes leyes sobre armas de fuego aprobadas en los distintos Estados?
Какого рода меры предпринимаются Соединенными Штатами на федеральном уровне в целях координации различных законодательств о стрелковом оружии, которые приняты в разных штатах?
Actualmente no existen permisos otorgados a personas físicas, para la venta de armas de fuego;
В настоящее время не зарегистрировано случаев выдачи физическим лицам разрешения на торговлю стрелковым оружием;
el comercio de explosivos, armas de fuego y componentes.
торговлю взрывчатыми веществами, стрелковым оружием и его компонентами.
Regula el procedimiento a seguir para expedición de guía de armas a personas no residentes que ingresan al país temporalmente con armas de fuego.
Регулирует порядок использования оружия лицами, не являющимися резидентами страны, которые прибывают в страну на временной основе со стрелковым оружием.
que se refieren especialmente a delitos relacionados con el tráfico de drogas y las armas de fuego.
особенно применительно к преступлениям, связанным с наркотиками и стрелковым оружием.
chalecos antibalas y la capacitación necesaria en el uso de armas de fuego.
также обучить их необходимым навыкам обращения со стрелковым оружием.
La Asamblea Legislativa tiene pendiente un proyecto de ley sobre el control de las armas de fuego, que permitiría actualizar la legislación obsoleta.
В настоящее время в законодательном органе находится законопроект о контроле над стрелковым оружием, который придет на смену устаревшему законодательству.
El Gobierno de Liberia debe agilizar las enmiendas a la Ley de Control de Armas de Fuego, y volver a presentarla a la Asamblea Legislativa.
Правительству Либерии следует ускорить внесение изменений в акт о контроле над стрелковым оружием и повторно представить его на рассмотрение законодательного органа.
Al utilizar armas de fuego, el agente de la autoridad está en la obligación de proteger las vidas de otras personas.
При применении огнестрельного оружия уполномоченное должностное лицо обязано защитить жизнь других людей.
Con ese fin hicieron uso de sus armas de fuego y al menos un manifestante fue herido en la cabeza y falleció.
Раздались выстрелы, и по крайней мере одному из демонстрантов пуля попала в голову, отчего он скончался.
Los delitos cometidos con armas de fuego aumentaron de tres en 2003 a 11 en 2004 y 16 en 2005.
Количество инцидентов с применением стрелкового оружия возросло с 3 в 2003 году до 11 в 2004 году и 16 в 2005 году.
Результатов: 3128, Время: 0.0625

Armas de fuego на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский