НЕДОВЕРИЯ - перевод на Испанском

desconfianza
недоверие
неверие
подозрения
подозрительности
недоверчиво
recelo
недоверие
подозрением
подозрительности
опасения
подозрительное отношение
suspicacias
подозрительности
подозрением
недоверия
desconfianzas
недоверие
неверие
подозрения
подозрительности
недоверчиво
recelos
недоверие
подозрением
подозрительности
опасения
подозрительное отношение

Примеры использования Недоверия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Иногда у нас вызывает озабоченность дух недоверия, а порой и конфронтации.
A veces nos hemos sentido preocupados por la falta de confianza y, en ocasiones, por el enfrentamiento.
это соберем правление для вотума недоверия моему отцу.
nos reunimos con la junta por un voto de no confianza en mi padre.
вынесения вотума недоверия.
por un voto negativo en una cuestión de confianza.
Я черпаю силу из этой решимости, особенно тогда, когда в результате недоверия и вражды обостряются многочисленные серьезные проблемы, с которыми мы сталкиваемся.
En momentos en que muchos de los desafíos que enfrentamos se ven agravados por la desconfianza y la hostilidad, saco fuerzas de esa determinación.
выносить вотум недоверия;
promover una moción de confianza.
они создали климат недоверия и напряженности.
crean un clima de inseguridad y tensión.
на данный момент в истории США существует проблема недоверия, легитимности в международных организациях.
especialmente en la historia de los EEUU, tenemos un problema de credibilidad, un problema de legitimidad en las instituciones internacionales.
отмечены печатью взаимного недоверия.
parecen estar caracterizadas por la desconfianza mutua.
у меня есть причины для недоверия.
pese a sus garantías tengo motivos para desconfiar de él.
обвинения бывшему главе МВФ и после слушания заявил о проблеме недоверия обвинителю.
desestimó todos los cargos contra el exdirector del FMI luego de que la acusación adujera problemas con la credibilidad del acusado.
Даже бедные белые американцы противятся политике перераспределения из-за расового недоверия или даже открытой враждебности.
Incluso los blancos pobres se oponen a las políticas redistributivas debido a la desconfianza, sino es que al odio racial abierto.
В результате этого, многие компании в настоящее время предпринимают шаги для ограничения своих выбросов во избежание будущих финансовых долгов и недоверия со стороны инвесторов.
Como resultado, muchas empresas están tomando medidas para limitar ahora sus emisiones a fin de evitar riesgos financieros futuros y la falta de confianza de los inversionistas.
должны быть нацелены на преодоление неприязни и недоверия, которые усугубляются за счет вражды и насилия.
una base amplia y tratar de superar un antagonismo y una desconfianza que se han visto reforzados por la hostilidad y la violencia.
К сожалению, рассматриваемый проект резолюции создает атмосферу конфронтации и недоверия в Генеральной Ассамблее в момент, когда важно, чтобы международное сообщество консолидировало свои усилия с целью достижения мирного урегулирования кризиса в Сирийской Арабской Республике.
Lamentablemente, el proyecto de resolución que se examina genera un clima de confrontación y desconfianza en la Asamblea General en un momento en que es muy importante que la comunidad internacional consolide sus esfuerzos para lograr una solución pacífica a la crisis en la República Árabe Siria.
Учитывая всепроникающую атмосферу страха и недоверия, которая характеризует отношения между ленду
En vista del miedo y el recelo generalizados que caracterizan las relaciones entre los grupos Lendu
раскола, недоверия и ненависти среди намибийцев,
desunión, desconfianza y odio entre los namibianos,
некоторые из которых происходят вследствие недоверия и столкновений на почве межэтнических отношений,
algunos de ellos debidos a desconfianzas y resistencias de tipo étnico,
Вместе с тем проявлением недоверия, существующего между НПСЛ и правящей партией-- Всенародный конгресс( ВК), стало то, что НПСЛ временно приостановила членство обоих назначенных лиц в партии.
Sin embargo, el SLPP los suspendió a ambos de la militancia en su partido, lo que muestra el recelo existente entre esta fuerza política y el partido en el poder, el Congreso de Todos los Pueblos(APC).
Важно также, чтобы Совет приложил усилия в направлении устранения недоверия между сомалийцами и международным сообществом путем создания консультативной группы по примирению в Сомали, которая совместно со Специальным представителем Генерального секретаря разработала бы меры укрепления доверия.
Además era importante que el Consejo se esforzara por disipar la desconfianza entre los somalíes y la comunidad internacional mediante el establecimiento de un equipo asesor sobre la reconciliación en Somalia que trabajara con el Representante Especial del Secretario General en la formulación de medidas de fomento de la confianza.
Специальный посланник сделал вывод о том, что это могло бы способствовать ослаблению недоверия и подозрительности и послужить для укрепления доверия к процессу.
el Enviado Especial concluyó que esto podría contribuir a reducir la desconfianza y las suspicacias y servir para infundir más confianza en el proceso.
Результатов: 1021, Время: 0.3605

Недоверия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский