Примеры использования Недоверия на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Иногда у нас вызывает озабоченность дух недоверия, а порой и конфронтации.
это соберем правление для вотума недоверия моему отцу.
вынесения вотума недоверия.
Я черпаю силу из этой решимости, особенно тогда, когда в результате недоверия и вражды обостряются многочисленные серьезные проблемы, с которыми мы сталкиваемся.
выносить вотум недоверия;
они создали климат недоверия и напряженности.
на данный момент в истории США существует проблема недоверия, легитимности в международных организациях.
отмечены печатью взаимного недоверия.
у меня есть причины для недоверия.
обвинения бывшему главе МВФ и после слушания заявил о проблеме недоверия обвинителю.
Даже бедные белые американцы противятся политике перераспределения из-за расового недоверия или даже открытой враждебности.
В результате этого, многие компании в настоящее время предпринимают шаги для ограничения своих выбросов во избежание будущих финансовых долгов и недоверия со стороны инвесторов.
должны быть нацелены на преодоление неприязни и недоверия, которые усугубляются за счет вражды и насилия.
К сожалению, рассматриваемый проект резолюции создает атмосферу конфронтации и недоверия в Генеральной Ассамблее в момент, когда важно, чтобы международное сообщество консолидировало свои усилия с целью достижения мирного урегулирования кризиса в Сирийской Арабской Республике.
Учитывая всепроникающую атмосферу страха и недоверия, которая характеризует отношения между ленду
раскола, недоверия и ненависти среди намибийцев,
некоторые из которых происходят вследствие недоверия и столкновений на почве межэтнических отношений,
Вместе с тем проявлением недоверия, существующего между НПСЛ и правящей партией-- Всенародный конгресс( ВК), стало то, что НПСЛ временно приостановила членство обоих назначенных лиц в партии.
Важно также, чтобы Совет приложил усилия в направлении устранения недоверия между сомалийцами и международным сообществом путем создания консультативной группы по примирению в Сомали, которая совместно со Специальным представителем Генерального секретаря разработала бы меры укрепления доверия.
Специальный посланник сделал вывод о том, что это могло бы способствовать ослаблению недоверия и подозрительности и послужить для укрепления доверия к процессу.