НЕДОРОГОСТОЯЩИМ - перевод на Испанском

asequibles
недорогой
доступность
доступного
недорогостоящим
приемлемой
дешевым
достижимой
de bajo costo
недорогостоящих
дешевых
низкозатратных
малозатратные
в недорогих
по цене
экономичные
económicos
экономический
финансовый
экономика
barata
дешевый
недорогой
дешевка
недорогостоящий
дешевизной
poco costosa
недорогостоящий
asequible
недорогой
доступность
доступного
недорогостоящим
приемлемой
дешевым
достижимой
económica
экономический
финансовый
экономика
económico
экономический
финансовый
экономика
a precios razonables
по разумной цене

Примеры использования Недорогостоящим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
эффективным и недорогостоящим мерам, направленным на получение справедливой
efectivas y asequibles para obtener una compensación justa
Обеспечение доступа к недорогостоящим основным лекарствам в развивающихся странах является одной из основных стратегий, определенных в докладе о Плане осуществления целей в области развития на рубеже тысячелетия.
Proporcionar acceso a medicamentos esenciales a precios razonables en los países en desarrollo es una de las principales estrategias indicadas en la guía general para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
являющиеся одновременными сертификатами, или к недорогостоящим сертификатам для использования в ситуациях,
que son certificados para una vez, ni a los certificados de bajo costo o aplicaciones de bajo riesgo,
Доступ к надежным и недорогостоящим источникам энергии играет ключевую роль в борьбе с нищетой
El acceso a energía fiable y asequible desempeña un papel clave en la reducción de la pobreza y el fomento de las actividades productivas
Платформа( пункты 58( p) и 61) призывает обеспечивать доступ к бесплатным или недорогостоящим юридическим услугам, включая правовую грамотность,
61 se hace un llamamiento para que se asegure el acceso a servicios jurídicos gratuitos o de bajo costo, incluida la capacitación jurídica básica,
Использование ВЭ в сельских районах может значительно расширить доступ к недорогостоящим и надежным поставкам энергии и тем самым обеспечить наращивание сельскохозяйственного и промышленного производства,
La utilización de fuentes de energía renovables en las zonas rurales podría aumentar considerablemente el acceso a un suministro de energía asequible y seguro, lo que se traduciría en un incremento de la producción agrícola
проводимой по линии Счета развития, он стал для Секретариата Организации Объединенных Наций важным и недорогостоящим новаторским инструментом управления знаниями.
la Cuenta para el Desarrollo ha pasado a ser un instrumento de gestión de los conocimientos importante, de bajo costo e innovador de la Secretaría de las Naciones Unidas.
программы молодежных организаций предназначены для информирования молодых людей динамичным, недорогостоящим и надлежащим образом.
los programas de organizaciones de jóvenes permiten transmitir información a los jóvenes de manera dinámica, económica y pertinente.
Радио по-прежнему является наиболее доступным и недорогостоящим средством массовой информации для широких слоев населения во многих развивающихся странах,
La radio continúa siendo el medio más accesible y asequible para vastos sectores de la población de muchos países en desarrollo, particularmente en zonas remotas,
ее эффективному использованию и содействие расширению доступа малоимущих к недорогостоящим и эффективным источникам энергии на основе всеобъемлющих программ развития сельских районов.
una utilización eficiente de la electricidad y facilitar un mayor acceso de la población pobre a un suministro de energía asequible y eficiente mediante programas de desarrollo rural integrado.
по обеспечению доступа к информации и недорогостоящим кредитам, а также к передаче технологий.
brindar acceso a la información y el crédito asequible y facilitar la transferencia de tecnología.
независимо от их статуса, имели равный доступ к адекватным, недорогостоящим, доступным и качественным медицинским услугам, в том числе психиатрического характера.
tengan igualdad de acceso a una atención de la salud adecuada, asequible, accesible y de calidad, incluida la atención de la salud mental.
Долю мигрантов, которые, независимо от их статуса и обстоятельств, имеют на постоянной основе равный доступ к адекватным, недорогостоящим, доступным и качественным медицинским услугам,
La proporción de migrantes con igualdad de acceso a la atención de la salud adecuada, asequible, accesible y de calidad, en particular medicamentos esenciales,
действенным, недорогостоящим и доступным.
eficiente, barato y accesible posible.
Расширить доступ к надежным, недорогостоящим, экономически эффективным
Mejorar el acceso a fuentes y servicios, de energía fiables, accesibles, económicamente viables
С другой стороны, можно утверждать, что, если предмет действительно является недорогостоящим, обеспеченный кредитор вряд ли будет добиваться принудительной реализации своего обеспечительного права в отношении активов,
Cabe argumentar, en cambio, que es poco probable que el acreedor garantizado trate de ejecutar su garantía sobre el bien que pasa a poder del comprador
их фармацевтической промышленности обеспечить легкий доступ к недорогостоящим вакцинам.
de sus industrias farmacéuticas de que será fácil disponer de vacunas baratas.
есть свободный доступ к недорогостоящим средствам коммуникации.
dispone de los medios de comunicación necesarios y a precios asequibles.
В 2010 году Генеральная Ассамблея, признавая важность доступа к современным и недорогостоящим услугам по энергоснабжению в развивающихся странах для достижения согласованных на международном уровне целей в области развития,
En 2010, la Asamblea General, reconociendo la importancia del acceso a servicios energéticos modernos y asequibles en los países en desarrollo para lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
Прекращение и недопущение обеспечения всех больниц и родильных домов бесплатным или недорогостоящим заменителем грудного молока
Terminar e impedir la distribución gratuita o de bajo costo de sucedáneos de la leche materna en todos los hospitales
Результатов: 155, Время: 0.0606

Недорогостоящим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский