НЕЗАМЕНИМА - перевод на Испанском

indispensable
крайне необходимо
крайне важно
необходимым
незаменимым
важным
неотъемлемым
непременным
обязательным
имеет важнейшее значение
имеет решающее значение
irreemplazable
незаменимый
перемены
уникальной
irremplazable
незаменимый
уникальным
insustituible
незаменимую
уникальным
indispensables
крайне необходимо
крайне важно
необходимым
незаменимым
важным
неотъемлемым
непременным
обязательным
имеет важнейшее значение
имеет решающее значение

Примеры использования Незаменима на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это лишний раз подтверждает, что Организация Объединенных Наций действительно незаменима.
se trata de una prueba más de que las Naciones Unidas son indispensables.
На международном уровне роль системы Организации Объединенных Наций в целом будет незаменима для эффективного осуществления решений.
A nivel internacional, el papel del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto será indispensable para la aplicación eficaz.
К сожалению, каждый наш успех в продвижении к своевременному выполнению наших задач ведет к нехватке персонала, служба которого незаменима для достижения дальнейшего прогресса.
Lamentablemente, nuestro propio éxito en el logro de la culminación oportuna de nuestras tareas da lugar a que se carezca del personal cuyos servicios son indispensables para continuar alcanzando progresos.
В основе этого стремления лежит глубокое убеждение в том, что наша Организация незаменима для человечества.
Ese anhelo tiene su sustento en la convicción profunda de que esta es una Organización indispensable para la humanidad.
На этом пути общемирового сотрудничества роль Организации Объединенных Наций незаменима, особенно в отношении того, как мы используем свои людские и материальные ресурсы.
En este camino de cooperación en todo el mundo, la función de las Naciones Unidas es irreemplazable, sobre todo en cuanto a la manera en que aprovechamos nuestros recursos humanos y materiales.
ЮНКТАД незаменима, она является единственным учреждением в системе Организации Объединенных Наций, занимающимся изучением всех вопросов торговли через призму развития.
La UNCTAD no era sustituible; era la única institución del sistema de las Naciones Unidas con el mandato de examinar todas las cuestiones comerciales en un contexto de desarrollo.
Поэтому Организация Объединенных Наций незаменима и должна иметь возможности для того, чтобы противостоять вызовам нашего времени.
De ahí que las Naciones Unidas sean indispensables y que debamos dotar a esta Organización para que pueda encarar los retos de nuestros tiempos.
Официальная помощь в целях развития по-прежнему незаменима для беднейших и наиболее уязвимых экономик.
La asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo indispensable para las economías más pobres y vulnerables.
Роль региональных организаций незаменима с учетом их знания регионов
El papel de las organizaciones regionales es indispensable, dado su conocimiento de las regiones
Где они нуждаются в помощи, незаменима поддержка других государств
En los casos en que se necesite asistencia, es indispensable el apoyo de otros Estados
Международная поддержка незаменима, а иногда и жизненно необходима,
El apoyo internacional es indispensable, e incluso crítico a veces,
Я прошу лишь, чтобы миссис Джонсон пригласили работать над проектом, потому что она незаменима. Для работы.
Simplemente estoy pidiendo que acepten a la señorita Johnson en el estudio porque es esencial… para el trabajo.
Роль Организации Объединенных Наций в деле поддержания международного мира и безопасности незаменима.
La función de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales es irreemplazable.
Роль МАГАТЭ в содействии мирному использованию атомной энергии незаменима.
La función del OIEA en la promoción del uso de la energía nuclear con fines pacíficos es imprescindible.
Важно распространять информацию о Специальном комитете, и в этой связи незаменима роль Департамента общественной информации.
Es importante difundir información sobre el Comité Especial y, en ese sentido, es indispensable la función que cumple el Departamento de Información Pública.
органом в области разоружения, Комиссия по разоружению незаменима с точки зрения своего статуса и роли.
único órgano de deliberación multilateral en materia de desarme, es insustituible en cuanto a su condición y su función.
Опыт прошедших лет показывает, что роль Совета Безопасности в этой области незаменима, а его авторитет остается бесспорным.
La experiencia de los últimos años nos ha demostrado que el papel del Consejo de Seguridad en esa esfera es irremplazable y su autoridad no se puede cuestionar.
с этой точки зрения рыночная экономическая система незаменима.
desde ese punto de vista, el sistema de economía de mercado es insustituible.
однако его роль незаменима.
pero su papel es insustituible.
что эта Организация незаменима.
cree que la Organización es indispensable.
Результатов: 77, Время: 0.1263

Незаменима на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский