НЕИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ - перевод на Испанском

uso indiscriminado
неизбирательное применение
неизбирательное использование
беспорядочное использование
неразборчивое использование
огульного применения
empleo indiscriminado
неизбирательное применение
неизбирательное использование
utilización indiscriminada
aplicación indiscriminada

Примеры использования Неизбирательное применение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Исследования, проведенные Международным комитетом Красного Креста, продемонстрировали, что неизбирательное применение противотранспортных наземных мин не только чревато поражением гражданских лиц,
Los estudios del Comité Internacional de la Cruz Roja han puesto de relieve que el empleo indiscriminado de minas terrestres antivehículo
а также их неизбирательное применение привели к новым человеческим страданиям
al igual que su uso indiscriminado, han redundado en que se prolongue el sufrimiento humano
Это объясняется двумя причинами: побочное воздействие ППНМ старого образца и их неизбирательное применение; и, что еще более важно,
Ello se debe a dos razones: los efectos laterales y el empleo indiscriminado de las antiguas MTA, y la insuficiencia de
Кроме того, неизбирательное применение наземных мин
Además, la utilización indiscriminada de minas terrestres
разрушение домов, неизбирательное применение силы, коллективные наказания
la destrucción de hogares, el uso indiscriminado de la fuerza, los castigos colectivos
Неизбирательное применение санкций или силы от имени Организации Объединенных Наций не содействует решению проблем
La aplicación indiscriminada de sanciones o de la fuerza en nombre de las Naciones Unidas no contribuye a la solución de los problemas
Растущую озабоченность вызывает также неизбирательное применение противопехотных мин. В этой связи Соединенные Штаты совместно с другими государствами ведут работу над выдвинутой в Первом комитете инициативой по контролю над экспортом мин.
También es causa de creciente preocupación la utilización indiscriminada de minas antipersonales. A este respecto, los Estados Unidos, conjuntamente con otros Estados, están enfrascados en aplicar la iniciativa lanzada en la Primera Comisión de controlar la exportación de minas.
предотвратить это настоящее бедствие, каковым является неизбирательное применение противопехотных наземных мин.
impedir este auténtico flagelo: el empleo indiscriminado de minas terrestres antipersonal.
направленных на то, чтобы положить конец огромным страданиям людей, причиной которых являются распространение и неизбирательное применение этого вида оружия.
en los esfuerzos encaminados a poner fin al inmenso sufrimiento humano causado por la proliferación y el uso indiscriminado de esas armas.
Широко распространено неизбирательное применение обеими сторонами в конфликте наземных мин. Нередким явлением стали также бомбардировки жилых районов с воздуха,
Está generalizada la utilización indiscriminada de minas terrestres por ambas partes en el conflicto. También suelen ser frecuentes los bombardeos aéreos de zonas de viviendas,
Канада побуждает государства- участники пересмотренного Протокола II полностью соблюдать свои обязательства в том, что касается запрета на неизбирательное применение мин, разминирования после прекращения активных военных действий
El Canadá insta a los Estados Partes en el Protocolo II enmendado a que cumplan plenamente sus obligaciones en lo que se refiere a la prohibición del empleo indiscriminado de minas, el desminado tras la cesación de hostilidades abiertas
гражданских объектов, неизбирательное применение силы, коллективные наказания
de instalaciones civiles, el uso indiscriminado de la fuerza, los castigos colectivos
пытки сотрудниками национальной службы безопасности и неизбирательное применение силы в ходе военных операций.
tortura por parte de funcionarios de seguridad nacionales y el empleo indiscriminado de la fuerza en operaciones militares.
Сфера применения этого режима должна быть как можно более широкой, с тем чтобы эффективно бороться с угрозой, которую представляют собой распространение наземных мин и их неизбирательное применение в ходе внутренних конфликтов.
El régimen debería ser lo suficientemente amplio para conjurar de forma eficaz la amenaza que suscita la proliferación de las minas terrestres y su empleo indiscriminado en los conflictos internos.
охватывают применение" неизбирательного" оружия, которое может включать применение СВУ:" Запрещается неизбирательное применение оружия, к которому применяется настоящая статья.
donde cabe incluir el uso de artefactos explosivos improvisados:" Queda prohibido el empleo indiscriminado de las armas a las que se aplica el presente artículo.
воспрещая себе неизбирательное применение и распространение всякого рода долговечных мин,
al prohibir el empleo indiscriminado y la proliferación de todas las minas persistentes,
После падения просоветского режима продолжалось обширное и неизбирательное применение АП и ПТ мин по мере того,
Tras la caída del régimen prosoviético, el empleo generalizado e indiscriminado de minas AP y AT continuó
Безудержное распространение и неизбирательное применение обычных вооружений,
La proliferación generalizada e indiscriminada del uso de las armas convencionales,
Для того чтобы сократить неизбирательное применение наземных мин и их пагубное воздействие на гражданское население в течение длительного времени после окончания вооруженных конфликтов,
Hay que fortalecer las disposiciones del Protocolo II de dicha Convención a fin de reducir el uso indiscriminado de minas terrestres y sus efectos destructivos
Нарушение: применение сирийским режимом бочковых бомб и неизбирательное применение оружия, в частности в мухафазах Алеппо,
Violación: uso de bombas de barril y armas indiscriminadas por el régimen sirio, en particular en Alepo,
Результатов: 211, Время: 0.0393

Неизбирательное применение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский