НЕКОТОРЫЕ АВТОРЫ - перевод на Испанском

algunos autores
algunos de los patrocinadores
algunos tratadistas

Примеры использования Некоторые авторы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, следует отметить, что некоторые авторы этого проекта резолюции в составе Группы правительственных экспертов по вопросу о ракетах во всех его аспектах,
Además, cabe mencionar que varios de los patrocinadores de ese proyecto de resolución tenían a sus propios expertos en el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la cuestión de los misiles,
В то время как некоторые авторы прилагают позитивные усилия в ходе обсуждения,
Aunque algunos patrocinadores han realizado esfuerzos positivos en el debate,
Некоторые авторы, как и Комиссия международного права,
Ciertos autores, así como la Comisión de Derecho Internacional,
Хотя некоторые авторы поддерживают этот подход,
Aunque algunos comentaristas apoyan este enfoque,
Кроме того, заслуживает внимания тот факт, что некоторые авторы проекта резолюции имеют своих экспертов в составе Группы правительственных экспертов по вопросу о ракетах,
Además, cabe señalar que varios patrocinadores del proyecto de resolución tienen a sus expertos en el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la cuestión de los misiles,
как отмечают некоторые авторы, этот акт может сопровождаться определенными условиями, которые связаны с рассмотренными выше критериями формулирования такого акта.
formulado en forma condicionada, como lo reconocen algunos autores, lo que se relaciona con el tema antes examinado de los criterios para la formulación del acto.
Выступающий отмечает, что некоторые авторы проекта резолюции,
El orador señala que algunos de los patrocinadores del proyecto de resolución,
сильно регулярным, хотя некоторые авторы считают, что графы Турана являются тривиальным случаем сильной регулярности
fuertemente regular, a pesar de que algunos autores consideran a los grafos de Turán ser un caso trivial de fuerte regularidad
Специальный докладчик отмечает, однако, что некоторые авторы по вопросам образования полагают,
No obstante, el Relator Especial observa que, según algunos autores que se ocupan de la educación,
Некоторые авторы выражали сомнения не в отношении возможности достижения консенсуса по содержанию минимальных правил,
Algunos autores expresaron dudas, ya no sobre la posibilidad de llegar a un consenso sobre el contenido de las reglas mínimas,
обеспечивать" права, признаваемые в этом Пакте, и некоторые авторы считают, что в этом отношении существуют фактически три обязанности:
garantizar" los derechos reconocidos en el Pacto y algunos autores consideran que se trata efectivamente de tres obligaciones:
в праве договоров также уместно в отношении односторонних актов, хотя некоторые авторы, которые относят их к конвенционному праву,
es igualmente aplicable en el caso de los actos unilaterales, aunque algunos autores, que los insertan en el derecho convencional,
В то время как некоторые авторы некритически поддержали формулировку Лаутерпакта,
Aunque algunos autores han apoyado la formulación de Lauterpacht sin cuestionarla,
В этой связи государство- участник утверждает, что некоторые авторы все же не могут считать себя жертвами дискриминации на основании того, что они носят фамилию отца, поскольку все дети независимо от их половой принадлежности получают фамилии аналогичным образом.
El Estado parte alega por consiguiente que algunas autoras aún no podrán declararse víctimas de un acto de discriminación derivado del hecho de llevar el apellido del padre, ya que todos los hijos, independientemente de su sexo, reciben su nombre de la misma manera.
Отныне, по справедливому замечанию Даниэля Линденберга," в роли судей ислама" выступают не только некоторые авторы, но иногда и непосредственно органы печати:" Ислам:
El" proceso contra el islam", como lo ha visto Daniel Lindenberg ha sido iniciado no sólo por algunos autores sino también discretamente por algunos órganos de prensa."
основной момент разногласий касается того, представляет ли собой то, что некоторые государства и некоторые авторы называют" оговорками" к двусторонним договорам, действительно оговорки.
el principal punto de desacuerdo se refiere a la necesidad de determinar si lo que ciertos Estados y ciertos autores denominan“reservas” a los tratados bilaterales constituyen en realidad verdaderas reservas.
Некоторые авторы выступают за использование критерия рождения на территории, затрагиваемой правопреемством в качестве доказательства действительной связи с государством- преемником В деле" Romana v. Comma" в 1925 году египетский смешанный апелляционный суд,
Algunos autores han propugnado el empleo del criterio del nacimiento en el territorio afectado por la sucesión para demostrar la existencia de un vínculo efectivo con el Estado sucesor En el asunto Romana c. Comma, el Tribunal Mixto
Некоторые авторы идут дальше
Algunos autores van más allá
в отношении наличия обещаний одностороннего характера, которые делали некоторые авторы, такие, как Сюи, международники, читавшие общие курсы в Гаагской академии международного права, все еще колебались признавать обязательный характер обещания без
a pesar del pronunciamiento favorable a la existencia de promesas unilaterales realizado por algunos autores como Suy, internacionalistas que impartieron cursos generales en la Academia de Derecho Internacional de La Haya por esas mismas fechas aún vacilaban en reconocer el carácter vinculante de la promesa,
Чтобы обеспечить вложение средств домохозяйств в детей, расчет делается именно на женщин, из-за чего некоторые авторы заявляют, что политика, строящаяся вокруг ребенка, подобная иллюстрируемой на примере программ УПДС,
El hecho de que se espere de las mujeres que se encarguen de velar por que el hogar invierta en los niños ha llevado a algunos autores a sostener que las políticas centradas en los niños, como las que sustentan los programas de transferencias de efectivo condicionadas,
Результатов: 112, Время: 0.3208

Некоторые авторы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский