НЕКОТОРЫЕ ЖЕРТВЫ - перевод на Испанском

algunas víctimas
algunos sacrificios

Примеры использования Некоторые жертвы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Понятно, что некоторые жертвы нападения не были обнаружены среди убитых
Es evidente que algunas de las víctimas del ataque no estaban entre los muertos
В свое время была высказана озабоченность по поводу того, что некоторые жертвы насилия в семье могут нуждаться в жилье.
Se ha expresado preocupación acerca de las necesidades de vivienda de algunas víctimas de la violencia en el hogar.
возможно, некоторые жертвы боятся обращаться с жалобами.
tal vez algunas de las víctimas teman hablar.
Просто посмотри на их лица. Это лишь некоторые жертвы, что ты оставил за собой.
Solo quiero que les veas el rostro a algunas de las tantas víctimas que han dejado en su camino.
Ситуация, сложившаяся в настоящее время в Северной Ирландии, заставляет некоторые жертвы вновь допускать повторение боли и страданий;
La situación actual en Irlanda del Norte está dando lugar a que algunas víctimas vuelvan a sufrir su dolor.
Некоторые жертвы не смогли приехать, поскольку они проходят курс лечения за пределами Гвинеи.
Se declaró la imposibilidad para algunas víctimas de desplazarse debido al tratamiento médico que seguían fuera de Guinea.
После получения информации некоторые жертвы насилия решают
Tras recibir información, algunas víctimas optan por regresar a su hogar,
Есть еще один случай:« дело Макдональда». В нем задействованы некоторые жертвы теракта RIRA,
En el caso McDonald, algunas víctimas del IRA Provisional, atacadas con Semtex, que les había suministrado Gaddafi,
Выполнение задач по борьбе с торговлей людьми осложняется также тем, что некоторые жертвы и свидетели неохотно идут на сотрудничество с правоохранительными органами,
Por otra parte, algunas víctimas y testigos en la lucha contra la trata de personas desisten de colaborar con las instancias judiciales por miedo a la venganza personal
Некоторые жертвы или потенциальные жертвы торговли людьми могут подпадать под определение беженцев, которое содержится в подпункте 2 пункта А статьи 1 Конвенции 1951 года о статусе беженцев,
Algunas víctimas o víctimas potenciales de la trata pueden asimilarse a la definición de refugiado que figura en el artículo 1 A. 2 de la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados
Однако ввиду непредставления информации о большом количестве случаев и того, что некоторые жертвы не остаются в живых,
Sin embargo, dado que la mayor parte de los casos no se denuncia y que algunas víctimas no sobreviven
Некоторые жертвы и их семьи предпочитают традиционные и неформальные способы урегулирования споров,
Algunas víctimas y sus familias recurrían a sistemas de solución de controversias tradicionales
создания дискриминационной иерархии, согласно которой некоторые жертвы заслуживают большего внимания, чем другие.
la creación de una jerarquía de discriminación que sugiera que algunas víctimas son más merecedoras de atención que otras.
отчасти потому, что некоторые жертвы насилия сообщают о нем неохотно.
en parte porque algunas víctimas no desean informar acerca de los actos de violencia.
Несмотря на связанные с этим риски, отчаянное экономическое положение, вызванное нищетой, неполной занятостью и отсутствием достойной работы, вынуждает некоторые жертвы, особенно женщин,
A pesar del riesgo que conlleva, algunas víctimas(mujeres en particular),
Некоторые жертвы утверждали, что не велось записей о визитах судебных врачей для последующего обследования в случаях, связанных с нарушениями прав человека,
Algunas víctimas denunciaron que no quedaba constancia de las visitas de los forenses en los exámenes derivados de las denuncias de violaciones de derechos humanos,
Некоторые жертвы, как Стиви, ломают свою жизнь
Algunas víctimas se ponen mal,
Кроме того, некоторые жертвы пыток подали в гражданские суды иски о возмещении ущерба в связи с применением по отношению к ним деяний,
Además, algunas víctimas de torturas han entablado demandas civiles de indemnización por actos que constituyen tortura de acuerdo con el artículo 1 de la Convención
Некоторые жертвы пыток могут также принимать решение покинуть свой дом, опасаясь дальнейших преследований,
Algunas víctimas de torturas también pueden decidir abandonar sus lugares de origen por miedo a una persecución constante,
В целом, он так хорошо заметал следы, что некоторые жертвы даже не догадывались, что их обокрали, в течение нескольких дней и недель после взлома.
De hecho, era tan bueno cubriendo sus huellas que algunas de las víctimas no se daban siquiera cuenta de que les habían robado hasta días o semanas después del robo.
Результатов: 79, Время: 0.037

Некоторые жертвы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский