ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ ЖЕРТВЫ - перевод на Испанском

posibles víctimas
потенциальная жертва
возможная жертва
víctimas potenciales
потенциальной жертвой
posible víctima
потенциальная жертва
возможная жертва

Примеры использования Потенциальные жертвы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Первая основная задача касается преобразования действующего телефонного центра в основанный на использовании Интернета контактный центр, куда могли бы обращаться потенциальные жертвы или свидетели дискриминации,
La primera medida principal es la transformación del servicio de llamadas actual en un centro de contacto basado en la Web con acceso para las posibles víctimas o testigos de discriminación, que llenan un
создал сайт в сети Интернет, с тем чтобы побуждать потенциальные жертвы дискриминации обращаться с соответствующими жалобами.
ha creado un sitio Internet para alentar a otras víctimas potenciales de discriminaciones ha presentar denuncias.
Повышение информированности общества об опасных ситуациях, в которых могут оказаться потенциальные жертвы торговли людьми, о защите,
El aumento del nivel de información de la sociedad sobre situaciones peligrosas en las que puedan encontrarse las posibles víctimas de la trata de personas,
Повышение информированности общества об опасных ситуациях, в которых могут оказаться потенциальные жертвы торговли людьми,
La sensibilización de la sociedad acerca de las situaciones peligrosas en las que pueden verse involucradas las posibles víctimas de la trata de personas,
Первая основная задача касается преобразования действующего телефонного центра в основанный на использовании Интернета контактный центр, куда могли бы обращаться потенциальные жертвы или свидетели дискриминации,
La primera medida fundamental consiste en transformar el actual servicio de atención telefónica en un servicio de contactos basado en la Web al que tengan acceso los testigos o víctimas potenciales de situaciones de discriminación,
где рассматриваются дети как потенциальные жертвы и перечисляются механизмы их защиты.
con especial atención a los niños como posibles víctimas y a los mecanismos de protección.
it), на котором потенциальные жертвы или свидетели случаев дискриминации могут без всякого ограничения времени получить бесплатные консультации на своем языке.
it) en que las posibles víctimas o testigos de incidentes de discriminación tienen acceso gratuito al servicio en su idioma y sin limitación de tiempo.
защитить права человека всех людей и покончить с безнаказанностью, потенциальные жертвы не могут защитить себя от эксплуатации и насилия.
ocuparse de manera eficaz de la impunidad, las posibles víctimas no pueden protegerse contra la explotación y el abuso.
с тем чтобы как те, кто участвует в конфликтах, так и потенциальные жертвы конфликтов знали о своих правах
de tal suerte que tanto los actores del conflicto, como las potenciales víctimas del mismo,
определяются потенциальные жертвы дискриминации, содержится обзор ее различных проявлений
se identifica a las víctimas potenciales de la discriminación, se esbozan sus distintas manifestaciones y se propone un
странами назначения, а также информирования общественности о такой вероятности, с тем чтобы предостеречь потенциальные жертвы.
una mayor toma de conciencia del público al respecto a fin de prevenir a las víctimas potenciales.
идентифицируются потенциальные жертвы дискриминации, проводится обзор ее различных проявлений
se identifica a las víctimas potenciales de la discriminación, se reseñan sus diferentes manifestaciones, se propone un
Приветствуя достигнутый государством- участником прогресс в области борьбы с традиционной" кровной враждой" и искоренения ситуаций, при которых потенциальные жертвы, включая детей, лишены возможности покинуть свои дома,
El Comité acoge con satisfacción la marcha de la lucha del Estado Parte contra las venganzas familiares y las situaciones en que las posibles víctimas, los niños inclusive, no salen del hogar,
Хотя универсальная юрисдикция применима к случаям, в которых обвиняемые или потенциальные жертвы не имеют непосредственного отношения к государствам, осуществляющим свою юрисдикцию,
Si bien se aplicaría la jurisdicción universal a las causas en las que los acusados o las posibles víctimas no tienen ningún vínculo particular con el Estado que ejerce la jurisdicción
К такому участию наравне с местным населением могли бы привлекаться и потенциальные жертвы из числа иностранных граждан посредством их вовлечения в работу различных соответствующих форумов
Esa participación podría ampliarse a las víctimas potenciales extranjeras en pie de igualdad con los nacionales ante diversas instancias competentes, o en el caso de que la evaluación conjunta la realice
переведенных на языки групп риска, чтобы потенциальные жертвы знали, где можно найти необходимую помощь,
en situación de riesgo, para garantizar que las posibles víctimas supieran dónde encontrar la asistencia necesaria, y la creación de
в конечном счете ею были охвачены все потенциальные жертвы насилия в семье.
a fin de que en última instancia llegue a la posible víctima mujer.
другие нуждающиеся в защите лица становятся объектом торговли людьми, и рекомендовало Йемену учитывать тот факт, что жертвы и потенциальные жертвы торговли людьми могут в соответствии с Конвенцией 1951 года считаться беженцами.
recomendó al Yemen que tuviera en cuenta el hecho de que las víctimas o las posibles víctimas de la trata de personas podrían tener derecho al estatuto de refugiado de conformidad con las disposiciones de la Convención de 1951.
откликнуться на те надежды, которые связывают с этим событием потенциальные жертвы?
a las expectativas que ha creado este acontecimiento entre las víctimas potenciales?
в Юго-Восточной Азии предусматривали оказание помощи нуждающимся с использованием самых различных средств для того, чтобы предупредить потенциальные жертвы в странах происхождения об опасности попасть в руки торговцев людьми,
oriental y en Asia sudoriental se han difundido por doquier a través de una pluralidad de medios para advertir a las posibles víctimas en los países de origen acerca de los riesgos de relacionarse con tratantes, así como suscitar el interés
Результатов: 85, Время: 0.0528

Потенциальные жертвы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский