Примеры использования
Потенциальные последствия
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В современном взаимозависимом мире все страны должны в еще большей степени учитывать потенциальные последствия своих действий для других стран.
En el mundo interdependiente de hoy día, todos los países han de tener aún más en cuenta los efectos posibles de sus medidas sobre los demás países.
Поэтому в настоящее время невозможно оценить потенциальные последствия потребностей в расходах для проведения необходимых заседаний
Por lo tanto, no es posible calcular en ese momento las posibles repercusiones financieras de los requisitos relativos a las reuniones
Потенциальные последствия передачи для бюджета,
Las posibles repercusiones presupuestarias de la reubicación,
Осознавая потенциальные последствия осуществления проектов в рамках Механизма чистого развития для объектов по производству гидрохлорфторуглерода22.
Consciente de las repercusiones que podrían tenerlos proyectos del Mecanismo para un desarrollo limpio en lo que respecta a las instalaciones de producción de hidroclorofluorocarbono-22.
В этой оценке будут детальнее разобраны потенциальные последствия и предлагаемые меры по их смягчению.
La evaluación del impacto ambiental proporcionará información más detallada sobre los posibles efectos y las medidas de mitigación propuestas.
Предварительные консультации позволили бы оценить потенциальные последствия санкций и рассмотреть вопрос о наиболее эффективных средствах решения специальных экономических проблем, связанных с их применением.
La celebración de consultas previas permitiría evaluar los posibles efectos de las sanciones y estudiar los medios más eficaces de resolver los problemas económicos derivados de su aplicación.
Поскольку потенциальные последствия неадекватных мер по биобезопасности
Como los posibles efectos de unas medidas inadecuadas de bioseguridad
дать анализ соответствующих исторических рамок, а также значимость и потенциальные последствия каждого решения.
su objetivo es proporcionar análisis de los marcos históricos pertinentes y de la importancia y los posibles resultados de cada decisión.
говорит, что ее делегация хорошо понимает потенциальные последствия сокращения правительственного аппарата.
dice que su delegación es muy consciente de los posibles efectosde la reducción de la estructura gubernamental.
На основе проведенных научных оценок МГКИ предложила различные стратегии реагирования на потенциальные последствия климатических изменений.
Basándose en sus estudios de evaluación científica, el IPCC ha propuesto varias estrategias para contrarrestar los posibles efectos de las alteraciones del clima.
Вместе с тем, при рассмотрении вопроса о таких видах деятельности необходимо концентрировать внимание этой цели и учитывать потенциальные последствия, которые может иметь регламентация такой деятельности для обычной и законной торговли,
La consideración de dichas actividades, sin embargo, debería centrarse en ese objetivo y tener en cuenta las posibles consecuencias para los Estados que dicha regulación pueda tener en el comercio regular
Потенциальные последствия вывода отдельных положений из сферы действия процедуры рассмотрения сообщений,
Los posibles efectos de la exclusión de algunas disposiciones de la aplicación de un procedimiento de presentación de comunicaciones, en particular en
При проведении оценки характера передачи оружия также необходимо принимать во внимание потенциальные последствия отказов в разрешении на поставку,
La evaluación de las transferencias de armas también debería considerar las posibles consecuencias de la denegación de transferencias, especialmente para el derecho de los Estados a
Комитет признал потенциальные последствия изменения климата для водоснабжения, экосистем( например,
El Comité reconoció los posibles efectos del cambio climático en la disponibilidad de agua,
Большое значение для региона имеют потенциальные последствия недавно завершившегося Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров,
Tienen importancia para la región las posibles repercusiones de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, terminada hace poco,
Комиссии предлагается провести анализ нынешнего положения дел в мире в области проведения переписей и обсудить потенциальные последствия предстоящих технологических
Se invita a la Comisión a reflexionar sobre la situación actual de la realización de censos en el mundo y a examinar las posibles consecuencias de los inminentes cambios tecnológicos y metodológicos para la
Эти делегации указали, что было бы полезно глубже анализировать потенциальные последствия для стран, и в частности развивающихся стран,
Estas delegaciones indicaron su posible utilidad para evaluar mejor las consecuencias potenciales en lo relativo a los países, en especial los países en desarrollo,
Потенциальные последствия изменения климата для безопасности стали объектом внимания, когда в 2007 году
Las posibles repercusiones del cambio climático para la seguridad se pusieron de relieve en 2007,
При разработке принципов регулирования органам по вопросам конкуренции следует предоставлять возможность оценить потенциальные последствия предусматриваемых норм регулирования с точки зрения принципов эффективности( см. вставку 2).
Debe darse a las autoridades encargadas de la defensa de la competencia, cuando elaboren sus principios de regulación, oportunidad de evaluar los posibles efectos de la regulación prevista teniendo en cuenta los principios de eficiencia(véase el recuadro 2).
имеют возможность совместно рассмотреть и обсудить потенциальные последствия осуществления любого такого решения.[
oportunidad de examinar y debatir conjuntamente las posibles consecuencias de la aplicación de tal decisión.[En
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文