НЕЛОВКАЯ - перевод на Испанском

incómoda
неловко
неудобно
некомфортно
неуютно
неприятно
странно
неудобства
не по себе
дискомфорт
неловкая ситуация
embarazosa
неловко
стыдно
неудобно
унизительно
смущает
неловкая ситуация
torpe
неуклюжий
неловкий
неловко
глупый
неуклюже
недотепа
безрукая
растяпа
incómodo
неловко
неудобно
некомфортно
неуютно
неприятно
странно
неудобства
не по себе
дискомфорт
неловкая ситуация
vergonzoso
неловко
стыдно
позор
неудобно
постыдным
позорное
унизительно
смущает
возмутительно

Примеры использования Неловкая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это была бы очень неловкая ситуация.
Quedaría en una situación muy delicada.
Какая я неловкая.
Qué tonta soy.
Эта часть знакомства всегда неловкая.
Esta parte siempre es rara.
Атмосфера между ней и ее женихом Козловым неловкая.
El tiempo que pasa con su prometido Koslow es incómodo.
возьмете с его тарелки креветку, то это- неловкая ситуация.
sería una situación incómoda.
Долгое время самая неловкая связь Брюса была сексуальная библиотекарь,
Durante mucho tiempo, el ligue más vergonzoso de Bruce fue la bibliotecaria atractiva,
Я тут разбираюсь с кое-чем, и вся ситуация, она немного… даже" неловкая"- это не то слово.
He estado tratando con algo, y la situación es un poco… bueno, vergonzoso no es la palabra correcta.
Последовала длинная и неловкая пауза, а затем она сказала:« Хорошо,
Tras un largo e incómodo silencio, finalmente dijo:"OK,
когда возникает неловкая пауза.
hay un silencio embarazoso.
Итак, очевидно, что ситуация немного неловкая, но после хорошего ночного сна вы должны проснуться в неведении.
Vale, obviamente esto es un poco raro, pero después de una buena noche de sueño, te despertarás sin enterarte de nada.
Очень неловкое молчание.
Ese silencio increíblemente incómodo.
Ќет ничего более неловкого, чем уничтожить всех тех, кто создал- мехобота.
Nada es más incómodo que destruir a todos los que crearon a Funnybot.
Зачем создавать неловкую ситуацию?
¿Por qué crear una situación incómoda?
Он как неловкий Джимми Стюарт.
Él es como el torpe Jimmy Stewart.
Понимаешь, я смертельно неловкий и у меня лицо как у маленького сурка.
Sabes, estoy terriblemente incómodo y tengo la cara de una marmotita.
Чрезвычайно неловкий вариант.
Una… extremadamente incómoda opción.
Поскольку Фрейзер уже рассказал самую неловкую часть истории то да, случилось кое-что забавное.
Ahora que Frasier contó la parte más embarazosa de la historia, algo gracioso pasó.
И каким же неловким вором я оказался!
Y qué ladrón tan torpe he sido yo!
Неловкий момент в семье,
Un incómodo momento familiar evitado por todos,
Сначала много неловкой болтовни, а в итоге я остаюсь с хером в жопе.
Mucha charla incómoda, y siempre termino siendo penetrado en el trasero.
Результатов: 40, Время: 0.052

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский