НЕНАВИСТИ - перевод на Испанском

odio
ненависть
ненавидеть
вражды
бесит
prejuicios
предубеждение
предвзятость
предрассудков
ущерба
предубежденности
предвзятое отношение
odiar
ненавидеть
ненависть
презирать
ненавистником
ненавидить
odios
ненависть
ненавидеть
вражды
бесит
odia
ненавидеть
ненависть
презирать
ненавистником
ненавидить
odian
ненавидеть
ненависть
презирать
ненавистником
ненавидить

Примеры использования Ненависти на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я никогда раньше не испытывал такой ненависти!
Hubo un odio que nunca antes sentí!
III. Киберрасизм и пропаганда ненависти, распространяемая.
III. El racismo en Internet y la propaganda de incitación al odio difundida a través.
я была полна ненависти.
estaba llena de rencor.
Многих детей учат ненависти.
A muchos niños se les enseña a odiar.
Они играют на разочаровании и негодовании, ненависти и страхах.
Se aprovechan de las frustraciones y de los resentimientos, de los odios y de los temores.
От людей Коба научился ненависти.
De los humanos Koba aprendió a odiar.
Нет никакой ненависти.
Эти мечи ковались, чтобы защитить нас от ненависти людей.
Estas espadas fueron forjadas para defendernos contra el odio de los hombres.
Продолжения нарушений Соглашения о прекращении огня и разжигания ненависти;
Las continuas violaciones del Acuerdo de Cesación del Fuego y la constante incitación al odio;
То, что мы делаем сегодня, мы делаем не из страха или ненависти.
Lo que hacemos hoy no es por miedo o por odio.
И именно здесь место едва прикрытой религиозной ненависти.
Y también es un lugar de odios religiosos apenas cubiertos.
Я не учу своих детей ненависти.
No enseñe a mis hijos a odiar.
В его глазах я увидел столько ненависти…".
Había un odio en sus ojos que.
Она не учит детей ненависти.
No enseña a los niños a odiar.
Она не служит ареной ненависти и гнева.
Este no es lugar para el odio y el enojo.
Вдали от расизма и ненависти!
¡Lejos del racismo y del odio!
Блин. Когда Бин Ладен передал Хуссейну эстафету ненависти.
Mierda.¿Cuando Bin Laden le pasó a Saddam el bastón del odio?
Я надел на вас маску не из ненависти, а во имя справедливости.
Le he puesto esto no por rencor, sino por justicia.
Нет, здесь нет места ненависти.
No, aquí no hay lugar para el odio.
Необходимо положить конец расовой ненависти и преднамеренным убийствам.
Hay que poner fin a los odios raciales y a los asesinatos.
Результатов: 10122, Время: 0.0518

Ненависти на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский