НЕНАМНОГО - перевод на Испанском

mucho
много
гораздо
очень
значительно
большой
сильно
часто
задолго
куда
слишком
ligeramente
несколько
немного
незначительно
слегка
чуть
незначительные
небольшое
ненамного
умеренно
muy
очень
весьма
слишком
так
крайне
довольно
чрезвычайно
совсем
действительно
сильно
poco
вскоре
мало
немного
чуть
незадолго
малость
слишком
несколько
недостаточно
незначительный
apenas más

Примеры использования Ненамного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я- то считал, что Шэнь Цзяи была ненамного красивее девочек в классе.
Desde mi punto de vista, Shen Chia-Yi era sólo un poco más guapa que las otras.
Даже если это означает постановку вашего совершенно неизменненого шоу в помещении, которое ненамного больше моей ванной.
Incluso si eso significa dirigir vuestro espectáculo sin modificar en un espacio no más grande que mi cuarto de baño.
Получше, чем то, что мы даем пациентам, но ненамного. А что там внизу?
Es mejor que el que servimos a los pacientes pero no mucho más.¿Qué hay ahí abajo?
Во многих промышленно развитых странах объем промышленных выбросов за последние два десятилетия увеличился ненамного.
En muchos países industrializados las emisiones industriales han aumentado muy poco en los últimos 20 años.
висли на поясе у братьев и сестер ненамного старше себя.
colgaban sobre las caderas de hermanos apenas mayores que ellos.
Хотя по сравнению с концом 90х годов эта цифра изменилась ненамного, пробелы в данных не позволяют
Aunque esta cifra no ha cambiado mucho desde finales del decenio de 1990,
в 2009 году показатель возрастет лишь ненамного-- до 23,
2010 sigan la misma pauta, y que sólo aumenten ligeramente hasta llegar a 23.300 millones en 2009,
Ненамного меньше времени уходило обычно и на поиск, подготовку и размещение специализированных воинских подразделений
Generalmente, no ha sido mucho menor el tiempo que se ha necesitado para identificar,
Карибском бассейне увеличился относительно ненамного- с 32 млрд. долл. США в 1995 году до всего 32, 5 млрд. долл. США в 1996 году.
el Caribe aumentó relativamente poco, de 32.000 millones de dólares en 1995 a apenas 32.500 millones de dólares en 1996.
Так и должно было быть. Но ненамного. Не так как тот первый человек,
Debería haberlo hecho. Pero no mucho. No como, ustedes saben-- El
в 1993 году объем производства возрастет на 2 процента, что ненамного выше показателя засушливого 1992 года,
la producción aumentará en 1993 en un 2%, tasa ligeramente superior a la de 1992, año en que
Отмечая, что международное сотрудничество, способствующее развитию, к которому призывает Декларация о праве на развитие, ненамного продвинулось вперед за десять лет, прошедших после принятия Декларации.
Tomando nota de que la cooperación internacional encaminada a lograr el desarrollo preconizada en la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo no ha logrado avanzar mucho, diez años después de la aprobación de la Declaración.
примерно равно обороту нефтегазового сектора. такие пути к счастью ненамного умножили его.
el petróleo. Estas rutas hacia la felicidad realmente no la incrementado mucho.
Герцеговины, была бы в этом случае ненамного более эффективной.
no tendría muchas más probabilidades de prosperar en esta ocasión.
цены на нефть ненамного выше цен, наблюдавшихся в 2000 году( см. рисунок I. 1).
los precios del petróleo no son muy superiores a los registrados en el año 2000(véase el gráfico I.1).
ведет к ценам, ненамного более высоким, чем те, которые устанавливаются рынком; и.
dé lugar a precios no muy superiores a los del mercado; y.
к концу 1998 года общий объем африканского долга по отношению к ВВП достиг 65, 5 процента, что ненамного больше по сравнению с 1997 годом.
la deuda total africana, como porcentaje del PIB, había alcanzado un 65,5%, cantidad marginalmente superior a la de 1997.
начали расти несколько позднее, и их средний уровень в январе- июне 1994 года был ненамного выше среднего уровня 1993 года.
el precio medio correspondiente al período de enero a junio de 1994 no es mucho más elevado que el nivel medio registrado en 1993.
Ненамного лучшим было положение и таких стран- производителей нефти, как Нигерия,
La situación no ha sido mucho mejor para los países productores de petróleo
Хотя показатель доли вакантных должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания в размере 28, 8 процента лишь ненамного превышает предусмотренный в бюджете 25процентный показатель,
Aunque la tasa de vacantes del 28,8% para el personal nacional de servicios generales supera sólo ligeramente la tasa presupuestada del 25%,
Результатов: 63, Время: 0.0656

Ненамного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский