НЕОБРАТИМОСТИ - перевод на Испанском

irreversibilidad
необратимость
необратимое
неотвратимость
irreversible
необратимый
непоправимый
необратимости
бесповоротно
невосполнимый
irreversibles
необратимый
непоправимый
необратимости
бесповоротно
невосполнимый
irrevocabilidad
безотзывность
необратимости

Примеры использования Необратимости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Шагов, направленных на обеспечение транспарентности и необратимости процесса сокращения ядерного оружия,
Medidas para garantizar la transparencia e irrevocabilidad del proceso de reducción de las armas nucleares,
проверяемости и необратимости.
verificable e irreversible.
поступят с существующими запасами, ДЗПРМ создал бы эффект необратимости, поскольку государствам, обладающим расщепляющимся материалом для ядерного оружия, не будет больше разрешено производить такой материал.
un tratado por el que se prohíba la producción de material fisionable tendría consecuencias irreversibles porque a los Estados poseedores de material fisionable para la fabricación de armas nucleares ya no se les permitiría producir ese material.
Они вновь подтвердили важность применения со стороны ГЯО принципов транспарентности, необратимости и проверяемости в контексте всех мер, связанных с выполнением их обязательств по ядерному разоружению.
Reafirmaron la importancia de que las Potencias nucleares aplicaran los principios de la transparencia, la irreversibilidad y la verificabilidad en todas las medidas relacionadas con el cumplimiento de sus obligaciones en materia de desarme nuclear.
целях упрочения существующего перемирия, придания необратимости мирному процессу и открытия пути для Минской конференции.
hacer el proceso de paz irreversible y abrir el camino a la Conferencia de Minsk.
также о мерах по обеспечению их необратимости.
medidas para promover su irrevocabilidad.
Подчеркивает важность применения принципов транспарентности, необратимости и проверяемости в отношении процесса ядерного разоружения
Subraya la importancia de que se apliquen los principios de transparencia, irreversibilidad y verificabilidad al proceso de desarme nuclear
для ядерных взрывчатых веществ, по вопросам транспарентности и необратимости демонтажа ядерных боеголовок
para desmantelar las cabezas nucleares transparentes e irreversibles, y aun para reducir nuestras armas nucleares
плавного выхода из категории наименее развитых стран и обеспечения необратимости этого процесса.
países menos adelantados y asegurar que el proceso de exclusión sea irreversible.
Движение неприсоединения подтверждает важность применения ядерными государствами принципов транспарентности, необратимости и проверяемости в рамках всех мер, касающихся выполнения их обязательств в области ядерного разоружения.
El MNOAL reafirma la importancia de que los Estados poseedores de armas nucleares apliquen los principios de transparencia, irreversibilidad y verificabilidad a todas las medidas relacionadas con el cumplimiento de las obligaciones que les incumben en materia de desarme nuclear.
Мы призываем Соединенные Штаты и Российскую Федерацию применять принципы транспарентности, необратимости и контролируемости в интересах дальнейшего сокращения,
Exhortamos a los Estados Unidos y a la Federación de Rusia a que apliquen los principios de la transparencia, la irreversibilidad y la verificabilidad a fin de reducir aún más sus arsenales nucleares, tanto de ojivas
разоружение проводилось согласно принципам доступности для проверки, необратимости и транспарентности.
por que el desarme tenga lugar de conformidad con los principios de verificabilidad, irreversibilidad y transparencia.
проверяемости и необратимости.
verificación e irreversibilidad.
предпринятые государствами, обладающими ядерным оружием, в целях обеспечения транспарентности и необратимости сокращений ядерного оружия,
apoya las medidas adoptadas por los Estados poseedores de armas nucleares para velar por la transparencia y la irreversibilidad de las reducciones de armamento nuclear,
контроля и необратимости должны применяться ко всем мерам в этой области.
verificación e irreversibilidad deben aplicarse a todas las medidas en la materia.
статьей VI Договора и подчеркивает важность применения принципов транспарентности, необратимости и проверяемости во всех мерах, связанных с ядерным разоружением.
pone de relieve la importancia de aplicar los principios de transparencia, irreversibilidad y verificabilidad en todas las medidas relacionadas con el desarme nuclear.
и о своей приверженности необратимости двусторонних переговоров;
y su compromiso con la irreversibilidad de las negociaciones bilaterales;
Важность применения принципа необратимости в отношении процесса ядерного разоружения,
La importancia de aplicar el principio del irreversibilidad al proceso de desarme nuclear,
Австралия признает, что в отношении необратимости удалось добиться прогресса, и приветствует при этом проделанную Соединенным Королевством работу в отношении средств проверки сокращения и ликвидации ядерного оружия.
Australia reconoce que se han alcanzado progresos en relación con la irreversibilidad, y acoge con agrado también la labor que viene realizando el Reino Unido sobre los medios que permitan verificar la reducción y eliminación de las armas nucleares.
В этом контексте мы признаем, что применение принципа необратимости для поощрения всех мер в области разоружения
Al respecto, reconocemos que la aplicación del principio de irreversibilidad para estimular todas las medidas en materia de desarme
Результатов: 585, Время: 0.2943

Необратимости на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский