НЕОБХОДИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

legislación necesaria
leyes necesarias

Примеры использования Необходимое законодательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
юрисдикция будет возникать из обязательства вводить в действие необходимое законодательство, предусматривающее уголовные санкции.
con el argumento de que el establecimiento de jurisdicción sería consecuencia de la obligación de promulgar la legislación necesaria para introducir sanciones penales.
проживающих на территории этих государств, и с этой целью задействовать необходимое законодательство и принять свод положительной практики;
de las personas pertenecientes a minorías que viven dentro de sus Estados y, para este efecto, promulguen las leyes necesarias y adopten un conjunto de buenas prácticas;
конструктивную роль в создании условий, благоприятствующих поощрению международного гуманитарного права, принимая необходимое законодательство и контролируя и проверяя его осуществление.
constructivo en la creación de las condiciones conducentes al fomento del derecho humanitario internacional, promulgando la legislación necesaria y supervisando y vigilando su aplicación.
В БиГ было введено необходимое законодательство, полностью обеспечивающее права
Se ha introducido en Bosnia y Herzegovina la legislación necesaria, que garantiza plenamente los derechos
рекомендовали правительству обеспечить отмену законов, в которых допускается дискриминация женщин, и принять необходимое законодательство для поощрения и защиты прав женщин.
Human Rights House(JS4) recomendaron que el Gobierno derogara las leyes que discriminaban a la mujer y aprobara la legislación necesaria para asegurar la promoción y protección de la mujer.
ими будет принято необходимое законодательство.
hayan promulgado la legislación necesaria.
Демократической Республики Конго как можно скорее и не позднее начала 2010 года принять необходимое законодательство и оказывать независимым правозащитным организациям поддержку в контроле за соблюдением прав человека.
el Grupo recomienda que el Consejo pida a las autoridades de la República Democrática del Congo que adopten la legislación necesaria lo antes posible, y a más tardar a principios de 2010, y que presten apoyo a las iniciativas independientes de supervisión de los derechos humanos.
Хотя в большинстве своем африканские страны приняли необходимое законодательство для привлечения прямых иностранных инвестиций, потоки ПИИ на
Aunque los países africanos han elaborado en su mayor parte las leyes necesarias para atraer las inversiones directas extranjeras,
также принять необходимое законодательство для запрещения и пресечения в уголовном порядке всех форм насилия в отношении женщин и насилия в семье( Таиланд);
y promulgar las leyes necesarias para prohibir y penalizar todas las formas de violencia contra la mujer y la violencia en el hogar(Tailandia);
Герцеговины примут необходимое законодательство и установят надлежащие процедуры.
se hayan aprobado las leyes necesarias y las autoridades de Bosnia y Herzegovina hayan establecido los mecanismos adecuados.
Продолжать принимать необходимое законодательство по обеспечению поощрения
Seguir adelante con la legislación necesaria para asegurar la promoción
Вновь подтверждает обязательство всех государств принять необходимое законодательство для запрещения пропаганды национальной,
Reafirma la obligación de todos los Estados de promulgar las leyes necesarias para prohibir toda apología del odio nacional,
государство- участник должно принять необходимое законодательство, позволяющее ему выполнять роль первичной инстанции для возбуждения судебного разбирательства с учетом дополнительного характера режима, устанавливаемого Римским статутом.
por lo que el Estado Parte debe aprobar la legislación necesaria para que exista el foro primario que permita incoar procesos ante los tribunales con arreglo al carácter complementario del régimen instaurado por el Estatuto de Roma.
Установите, разработала ли Ваша страна необходимое законодательство для расследования киберпреступлений и преследования лиц,
Determinar si su país ha elaborado la legislación necesaria para la investigación y el enjuiciamiento de la delincuencia cibernética,
затем в ходе последовавшего диалога между делегацией и членами Комитета, Комитет был прямо информирован о том, что необходимое законодательство было принято Законодательным советом Монтсеррата в октябре 1999 года и вступило в силу в январе 2000 года.
se informó de forma explícita al Comité de que en realidad el Consejo Legislativo de Montserrat había aprobado la legislación necesaria en octubre de 1999, y que ésta había entrado en vigor el 1º de enero de 2000.
ввести в действие необходимое законодательство для обеспечения защиты женщин от всех форм насилия,
b se promulgara y aplicara la legislación necesaria para proteger a las mujeres de todas las formas de violencia,
в вопросах неправомерной стерилизации, поскольку оно не приняло необходимое законодательство и не осуществляло соответствующий контроль над тем, как практикуется стерилизация.
no habría aprobado la legislación necesaria ni ejercido un control adecuado sobre la forma en que se practicaban las esterilizaciones.
В этой связи государства- участники должны разработать и ввести в действие необходимое законодательство в отношении экспортного контроля,
Para ello, los Estados partes deben preparar y promulgar las leyes necesarias para el control de la exportación,
посредничество начинается в семье, и разработать необходимое законодательство, оказывающее поддержку семьям в искоренении насилия в семье
la mediación comienzan en la familia y que elaboren la legislación necesaria para apoyar a las familias en la erradicación de la violencia doméstica
принять необходимое законодательство по ликвидации гендерного насилия( Дания);
adoptar las medidas legislativas necesarias para eliminar la violencia de género(Dinamarca);
Результатов: 166, Время: 0.0345

Необходимое законодательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский