НЕОПРОВЕРЖИМЫЕ - перевод на Испанском

irrefutables
неопровержимым
неоспоримой
бесспорным
убедительным
abrumadoras
подавляющая
огромное
подавляющего большинства
ошеломляет
непреодолимое
ошеломляюще
непомерной
всепоглощающий
подавляющим большинством членов
incontrovertibles
неоспоримая
неопровержимая
бесспорной
indiscutibles
несомненно
бесспорно
бесспорным
неоспоримым
несомненную
неопровержимым
факт
неоспоримо
нет никаких сомнений
непререкаемый
concluyentes
убедительным
окончательного
безрезультатным
убедительно
неопровержимым
irrefutable
неопровержимым
неоспоримой
бесспорным
убедительным
irrebatibles
неоспоримым
неопровержимое
innegables
несомненный
нельзя отрицать
несомненно
неопровержимый
безусловно
неоспоримым
бесспорную
сомнению
неоспоримо
невозможно отрицать

Примеры использования Неопровержимые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Существуют неопровержимые доказательства того, что в Восточном Тиморе проводится преднамеренная,
Hay pruebas contundentes de que en Timor Oriental se ha librado una campaña deliberada,
Они публикуют статью о незаконных сделках по Arcadian Railroad, доказательства неопровержимые.
Van a publicar una historia acerca de que hizo transacciones ilegales con la ferroviaria Arcadian y que las pruebas son indiscutibles.
Имеются неопровержимые доказательства существующей связи между террористами в Косово
Hay pruebas irrefutables de los vínculos que existen entre el terrorismo en Kosovo
Вместо этого государства- члены полностью игнорируют все неопровержимые факты и упорно представляют избирательные,
En lugar de ello, los países ignoran por completo todos estos hechos irrefutables y persisten en la presentación unilateral,
Имеются неопровержимые доказательства того, что все эти террористические акты замышлялись
Existen pruebas abrumadoras de que todos esos atentados terroristas fueron planeados
Имеются неопровержимые доказательства причастности Барайягвизы к геноциду
Hay pruebas abrumadoras de la participación de Barayagwiza en el genocidio
назначении специальных докладчиков вызывает неизменные и часто неопровержимые подозрения в их необъективном подходе в интересах политики
especiales ha originado continuas sospechas, con frecuencia irrefutables, acerca de su parcialidad en favor de las políticas y los objetivos de los gobiernos
прибегнул к одностороннему подходу, утверждая, что существуют неопровержимые доказательства связи иракского правительства с Аль-Каидой
al decir que había pruebas incontrovertibles de una vinculación con Al Queda y que Sadam tenía
Следует напомнить, что Уганда неоднократно представляла Совету неопровержимые доказательства и перечни многочисленных инцидентов
Cabe recordar que, en varias ocasiones, Uganda ha presentado al Consejo pruebas irrefutables y ha caracterizado numerosos incidentes
Подробно описанные в выступлении наблюдателя от Палестины и в докладе Специального комитета( A/ 64/ 339) неопровержимые акты агрессии имеют заведомо известные последствия для любого мирного процесса.
Los indiscutibles actos de agresión, que describe en detalle la Observadora para Palestina y se exponen en el informe del Comité Especial(A/64/339), tienen consecuencias manifiestas para cualquier proceso de paz.
Группа не смогла собрать неопровержимые свидетельства о новых нарушениях эмбарго на поставки оружия, хотя провела расследование предполагаемой
El Grupo no ha podido reunir pruebas irrefutables de nuevas violaciones del embargo de armas,
Как и неопровержимые истины, включенные в документы,
Al igual que las verdades innegables incorporadas en los documentos de fundación de mi país,
Пока кто-нибудь не предоставит мне неопровержимые доказательства того, что это мужчин- террорист, вместо всех этих догадок
A menos que alguien pueda darme una prueba irrefutable de que este hombre es un terrorista en vez de solo conjeturas
Есть неопровержимые материальные доказательства того, что Эфиопия намеренно применяла силу и осуществляла военные вторжения
Hay pruebas sustanciales irrefutables que demuestran que Etiopía ha utilizado la fuerza en forma deliberada
Потому что в противном случае мы предъявим неопровержимые доказательства того, что агенты вашей разведки пытались взорвать ядерное устройство на нашей земле, что даст мне все нужные оправдания, чтобы отомстить ИРК со всей военной мощью Америки.
Porque si no lo hace mi administración presentará evidencias irrefutables de que agentes dentro de sus servicios de inteligencia intentaron detonar un artefacto nuclear en nuestro suelo lo que me dará toda la justificación que necesito para tomar represalias contra la IRK con toda la fuerza militar americana.
Существуют неопровержимые доказательства того, что поставки оружия
Hay pruebas irrefutables de que se suministran armas
Существуют неопровержимые доказательства того, что правительство Соединенных Штатов было само встревожено действиями этой организации,
Existen pruebas irrefutables de que también al Gobierno de los Estados Unidos le preocupaba la actividad de esta organización,
16 сентября президент Нкурунзиза публично объявил, что имеются неопровержимые доказательства причастности этих заключенных к предполагаемой попытке государственного переворота.
el Presidente Nkurunziza anunció públicamente que había pruebas irrefutables de la participación de los detenidos encarcelados en el presunto intento de golpe de Estado.
проигнорировать эти неопровержимые факты и выступил против той позитивной атмосферы, которая была создана в последнее время.
ignorar estos hechos irrefutables y haya hablado contra la atmósfera positiva recientemente creada.
я смиренно взираю на эти неопровержимые факты истории
con un espíritu de humildad, esos irrefutables hechos de la historia,
Результатов: 113, Время: 0.073

Неопровержимые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский