НЕОПРОВЕРЖИМЫЕ - перевод на Английском

irrefutable
неопровержимые
неоспоримые
бесспорным
incontrovertible
неопровержимые
неоспоримым
бесспорным
overwhelming
подавить
переполняют
сокрушить
перегрузить
ошеломляют
захлестнуть
захлестывают
hard
жесткий
трудно
тяжело
сложно
сильно
упорно
усердно
много
напряженно
хард
compelling
принуждать
внушать
заставить
вынуждают
обязать
побуждают
принуждение
conclusive
заключительный
убедительных
окончательного
неопровержимых
неоспоримым
исчерпывающими
решающим
undeniable
бесспорный
несомненный
неоспоримый
несомненно
неоспоримо
неопровержимым
неотъемлемое
сомнению
бесспорно
indisputable
неоспоримый
бесспорный
бесспорно
безусловным
несомненную
неопровержимые
сомнению
неоспоримо
непререкаемым
incontestable
неоспоримые
бесспорным
неопровержимые
неоспоримо

Примеры использования Неопровержимые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Кесси везла мне неопровержимые улики, когда умерла.
Cassie was bringing me the hard evidence when she died.
Вскоре вы найдете неопровержимые доказательства этого.
Soon, you will see irrefutable evidence of this.
А сейчас обещаю неопровержимые доказательства.
Now I'm promising you hard evidence.
Доказательства твоей вины витиеватые, но неопровержимые.
The evidence of your guilt is convoluted but irrefutable.
вы должны принять неопровержимые доказательства.
you have to accept hard evidence.
Разве это не неопровержимые доказательства?
Isn't that hard evidence?
Вот почему мне нужны неопровержимые улики.
Which is why I need some hard evidence.
Итак, ниже представлены первые неопровержимые факты.
So, here are the first hard facts.
Однако никакие уловки не могут скрыть эти неопровержимые факты.
But nothing they do can negate these hard facts.
По крайней мере, таким способом мы получим неопровержимые доказательства.
At least this way we get hard evidence.
Имеются неопровержимые свидетельства того, что страна движется в направлении этой цели.
There was unambiguous evidence that the nation was moving towards that goal.
Это- неопровержимые свидетельства нарушения резолюций Совета Безопасности и заключенных соглашений.
Those were clear examples of violations of Security Council resolutions and agreements.
У нас есть неопровержимые доказательства того, что за это заплатил господин Винч.
We now have unequivocable proof of the Pandora account which belongs to Mr. Winch.
Неопровержимые доказательства.
Definitive proof.
Таковы неопровержимые факты.
These are the indelible facts.
Эритрея считает, что имеет место второе, и для этого есть следующие неопровержимые причины.
Eritrea maintains that the latter is indeed the case for the following cogent reasons.
А теперь у нас есть неопровержимые доказательства.
And now we have unimpeachable proof.
доказательства должны быть неопровержимые.
the evidence must be unassailable.
собрать неопровержимые доказательства.
He would got solid evidence.
Данные проведенных исследований дали неопровержимые доказательства широкого распространения и устойчивого характера такого рода дискриминации.
Its research findings have provided irrefutable evidence that this kind of discrimination is widespread and persistent.
Результатов: 221, Время: 0.0555

Неопровержимые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский