НЕОПРОВЕРЖИМЫЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

irrefutable evidence
неопровержимые доказательства
неоспоримые доказательства
неоспоримое свидетельство
неопровержимым свидетельством
бесспорные доказательства
incontrovertible evidence
неопровержимые доказательства
неоспоримые доказательства
irrefutable proof
неопровержимые доказательства
неоспоримым доказательством
hard evidence
веских доказательств
неопровержимые доказательства
твердые доказательства
веские улики
серьезных улик
твердая улика
неопровержимые улики
серьезных доказательств
conclusive evidence
убедительных доказательств
неопровержимых доказательств
убедительных свидетельств
неоспоримым доказательством
окончательным доказательством
заключительное свидетельство
incontrovertible proof
неопровержимые доказательства
неоспоримые доказательства
неопровержимо свидетельствуют
undisputed evidence
неопровержимые доказательства
clear evidence
четкие доказательства
явные свидетельства
четкие свидетельства
явные доказательства
наглядным свидетельством
убедительные доказательства
ярким свидетельством
очевидным свидетельством
ясным свидетельством
явные признаки

Примеры использования Неопровержимые доказательства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Имеются неопровержимые доказательства того, что переданное вооружение
There is incontrovertible evidence that the transferred arms
Кроме того, доклад Генерального секретаря предоставил неопровержимые доказательства относительно необоснованности и ложности всех американских утверждений о том,
Moreover, the Secretary-General's report has given irrefutable proof concerning the vacuity and lack of truth
Существуют неопровержимые доказательства того, что в Восточном Тиморе проводится преднамеренная,
There is overwhelming evidence that East Timor has seen a deliberate,
Теперь у ученых есть неопровержимые доказательства того, что эти импульсы- резонансы- изменяют
Scientists now have irrefutable evidence that these pulses- resonances- alter
Если ты не можешь получить неопровержимые доказательства, которые тебе нужны ты должен отложить значок в сторону и разобраться с этим как Гримм.
If you can't get the hard evidence you need, you might just have to put the badge aside and deal with this as a Grimm.
Шампольон приводит неопровержимые доказательства, что в письме древних египтян существовали знаки двух категорий, совершенно различных-« одни выражали звуки, другие- понятия».
Champollion adduced incontrovertible evidence that the ancient Egyptian written language contained two totally different types of symbols:"some symbols express sounds, while other express ideas.
Заявив, что существовали« неопровержимые доказательства», того, что террористические акты были совершены по приказу ливийского руководства, Рейган разрешил использование силы против Ливии.
Stating that there was"irrefutable proof" that Libya had directed the"terrorist bombing," Reagan authorized the use of force against the country.
Когда существуют неопровержимые доказательства того, что один из нас предатель, у него нет выбора,
When there's overwhelming evidence that one among us is a traitor,
Существуют неопровержимые доказательства того, что Индия оказывала покровительство
There was irrefutable evidence that India had sponsored,
В прилагаемой судебной документации содержатся серьезные и неопровержимые доказательства того, что он совершил тяжкое преступление в отношении несовершеннолетней.
The judicial records provided contain serious and incontrovertible evidence that Garcés Loor committed a grave offence against a minor.
Российские блогеры опубликовали неопровержимые доказательства, что Грузия использует грязные технологии, чтобы опорочить российских миротворцев.
Russian bloggers posted conclusive evidence that Georgia uses dirt technologies to malign the Russian peacekeepers.
Чтобы остановить его, нужны неопровержимые доказательства, что он ответственен за состояние президента.
To take him down, you would need irrefutable proof that he's responsible for the President's condition.
тем не менее имеются весьма четкие и неопровержимые доказательства иностранного вторжения.
there was very clear and irrefutable evidence of a foreign invasion.
в письме к« синьору профессору Джулио Канелле», несмотря на неопровержимые доказательства обратного.
addressing the letter to"Ill. mo signor dottor Giulio Canella", despite overwhelming evidence to the contrary.
Существуют неопровержимые доказательства того, что так называемые власти в районах, где происходят" этнические чистки", используют их как инструмент в долгосрочной политике.
There was compelling evidence that the purported authorities in the districts where"ethnic cleansing" was occurring were using it as an instrument of long-term policy.
Международное сообщество получит неопровержимые доказательства причастности правительства Либерии к усилиям, направленным на дестабилизацию обстановки в Западной Африке.
Irrefutable proof will be made available to the international community to implicate the Government of Liberia in its role of destabilizing West Africa.
Необходимо, чтобы в этих усилиях международному сообществу были представлены ясные и неопровержимые доказательства явной угрозы, которую представляет собой Ирак для региональной
In this effort, it is imperative that the international community be presented with clear and incontrovertible evidence of the perceived threat posed by Iraq to regional
ей не удалось получить неопровержимые доказательства.
was unable to obtain irrefutable evidence.
вместо опровержения нашел неопровержимые доказательства того, что Комптон был прав.
instead found overwhelming evidence that Compton was correct.
почему американцы, которые говорят, что у них есть какие-то неопровержимые доказательства своей версии, их не предоставляют.
who say that they have some conclusive evidence of their version, do not show them.
Результатов: 125, Время: 0.0575

Неопровержимые доказательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский