Примеры использования
Irrefutable proof
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The above examples are irrefutable proof of Iraq's continued defiance towards complying with relevant Security Council resolutions.
Приведенные выше примеры являются неопровержимым доказательством того, что Ирак продолжает отказываться от выполнения соответствующих резолюций Совета Безопасности.
A series of photographs providing irrefutable proof of Rwanda's involvement in the recent clashes in North Kivu see annex II.
Комплект фотографий, являющихся неопровержимым доказательством причастности Руанды к недавним столкновениям в Северном Киву см. приложение II.
A new series of photographs providing irrefutable proof of the involvement of Rwanda in the recent clashes in North Kivu.
Новый комплект фотографий, являющихся неопровержимым доказательством причастности Руанды к недавним столкновениям в провинции Северное Киву.
To obtain irrefutable proof that the Government of Angola is aware of
Получать убедительные доказательства того, что правительство Анголы осведомлено о полете,
The findings constitute irrefutable proof placing two countries prominently under the implication of facilitating the operation of selling arms to the former Rwandese regime.
Эти выводы представляют собой бесспорное доказательство, явно свидетельствующее о причастности двух стран к содействию сделкам по продаже оружия бывшему руандийскому режиму.
The increase in the number of States Members of the United Nations was irrefutable proof of the democratization of international relations.
Увеличение числа государств- членов Организации Объединенных Наций является неопровержимым свидетельством демократизации международных отношений.
The report contains irrefutable proof that plainclothes and uniformed West Mostar police officers opened fire at the backs of citizens who had at that moment already given up on visiting the graveyard and were retreating.
В докладе содержатся неопровержимые доказательства, свидетельствующие о том, что сотрудники полиции в Западном Мостаре в гражданской одежде и в форме открыли огонь по стоявшим к ним спиной гражданам, которые в этот момент отказались от идеи посещения кладбища и отступали.
The report contains irrefutable proof that plainclothes and uniformed West Mostar police officers opened fire at the backs of citizens who had at that moment already given up on visiting the graveyard and were retreating.
В докладе содержатся неопровержимые доказательства того, что сотрудники полиции Западного Мостара, как в гражданской одежде, так и в форме, открыли огонь в спины жителей, которые к тому времени уже отказались от идеи посещения кладбища и удалялись.
The facts underlying this submission are irrefutable proof of the cynicism of this policy and of its genocidal and terrorist nature against
Факты, ставшие основанием для предъявления данного иска, являются неоспоримым доказательством циничности подобной политики терроризма
The establishment of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption was a milestone in the history of the Convention and irrefutable proof of the strong engagement of all States parties.
Создание механизма обзора хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции стало важной вехой в истории Конвенции и неоспоримым доказательством твердой приверженности всех государств- участников к ее соблюдению.
The massive presence of the leaders of the whole world at the Summit was irrefutable proof of the commitment of the peoples
Массивное присутствие лидеров всего мира на Саммите стало неопровержимым доказательством приверженности народов
We believe that this prestigious outcome will be recorded as irrefutable proof of the intense dedication and efforts of the Agency aimed at enhancing peace
Мы считаем, что этот престижная награда будет расценена как неопровержимое доказательство неутомимой приверженности Агентства делу укрепления мира
of Human Rights and the five-year evaluation of the commitments made at the Vienna Conference were irrefutable proof of the efforts of the United Nations to promote the rights of the human person.
пятилетний обзор обязательств, принятых в ходе Венской конференции, являются неопровержимым доказательством усилий Организации Объединенных Наций, направленных на содействие правам человеческой личности.
There is irrefutable proof that signs and symbols of UNPROFOR have been abused in the facility of'Sumarija' in Sarajevo,
Имеются неоспоримые доказательства злоупотребления маркировкой и знаками отличия СООНО два вертолета на объекте" Сумария" в Сараево
then this will not at all be an irrefutable proof of the rightness of the establishment in this issue.
это вовсе не будет являться неопровержимым доказательством правоты истеблишмента в этом вопросе.
The ministry's official social media accounts said the black-and-white images were taken on November 9 near the Syria-Iraq border and provided"irrefutable proof that the US is providing cover to[IS] combat units.
На официальных страницах Министерства в социальных сетях сообщалось, что эти черно-белые кадры были сделаны 9 ноября поблизости от сирийско- иракской границы и представляют собой" неопровержимое доказательство того, что США обеспечивает прикрытие военным подразделениям ИГ.
which is irrefutable proof of a strong French influence.
которая является неопровержимым доказательством сильного французского влияния».
providing cogent and irrefutable proof of what the Sudan has for long been saying
представляет собой убедительное и неоспоримое доказательство того, о чем Судан говорит и сообщает Совету Безопасности
The situation prevailing in the occupied territories was irrefutable proof that Israel had not made any real effort to create a favourable environment for the relaxation of tension or to adopt confidence-building measures.
Нынешняя ситуация на оккупированных территориях есть неопровержимое свидетельство того, что Израиль в действительности и не пытался создать благоприятные условия для разрядки напряженности и принять меры по укреплению доверия.
South Africa give irrefutable proof of the determination of the African States to establish a healthy,
будут содержаться неопровержимые подтверждения того, что африканские государства решительно настроены на создание здоровых
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文