НЕОСНОВНЫМИ - перевод на Испанском

complementarios
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
no básicos
неосновные
complementarias
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
complementaria
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости

Примеры использования Неосновными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сохраняющийся дисбаланс между основными и неосновными взносами вызывает обеспокоенность в связи с тем,
El desequilibrio persistente entre las contribuciones básicas y las complementarias es motivo de preocupación,
мобилизующий ресурсы в рамках региона и устанавливающий связи с неосновными источниками финансирования в целях привлечения дополнительных ресурсов для решения национальных приоритетных задач;
director de proyecto internacional, que movilizará capacidades especializadas de dentro de la región y formará redes con fuentes de financiación complementaria a fin de canalizar recursos adicionales para la satisfacción de las prioridades nacionales;
Необходимо в срочном порядке решить проблему диспропорции между основными и неосновными средствами, а также проблему отсутствия институциональных
Deben solucionar con urgencia los desequilibrios entre los recursos básicos y los complementarios, así como la falta de gobernanza institucional e intergubernamental de la
по сравнению с другими ресурсами(<< неосновными>> взносами);
sobre los otros recursos(contribuciones" complementarias");
в усилиях по устранению дисбаланса между основными и неосновными ресурсами и расширению поддержки сотрудничества по линии Юг- Юг и трехстороннего сотрудничества.
en los esfuerzos por corregir el desequilibrio entre recursos básicos y complementarios y aumentar el apoyo a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular.
В тех случаях, когда донор хотел бы внести взнос на осуществление того или иного вида деятельности, не утвержденной Руководящим комитетом, то такие ресурсы можно было бы считать<< неосновными>> в силу того, что они поступили вне рамок призыва о выделении средств.
Las contribuciones que un donante quiera hacer para una actividad no aprobada por el Comité Ejecutivo pueden considerarse complementarias, al no haberse hecho en respuesta al llamamiento.
к улучшению распределения бремени между основными и неосновными ресурсами.
a una mejora de la distribución de la carga entre los recursos básicos y complementarios.
Это означает, что затронутые Советом управляющих ПРООН вопросы, касающиеся обеспечения надлежащего соотношения между основными и неосновными ресурсами или между общими
Ello significa que las cuestiones planteadas por el Consejo de Administración del PNUD en cuanto a la proporción adecuada entre recursos básicos y recursos complementarios o entre recursos generales
расходов по программе и расходов по управлению между основными и неосновными источниками финансирования.
gastos de gestión y apoyo a los programas entre las fuentes de fondos básicos y complementarios.
включая оценку масштабов покрываемой за счет основных ресурсов доли институциональных расходов Организации Объединенных Наций в сравнении с неосновными ресурсами.
incluido el cálculo de la medida en que los recursos básicos cubren un porcentaje de los gastos institucionales de las Naciones Unidas en comparación con los recursos complementarios.
показана на диаграмме ХХII на логарифмических шкалах в виде соотношения между основными и неосновными компонентами расходов по каждой из стран осуществления программ из первых 120.
se muestra en el gráfico XXII, en el que figura en escalas logarítmicas la relación entre los componentes básicos y complementarios del gasto para cada uno de los 120 principales países en que se ejecutan programas.
Поэтому на данном этапе часто игнорируются аспекты, связанные с неосновными функциями, механизмами управления системой,
Por lo tanto, en esta etapa con frecuencia se pasan por alto consideraciones relacionadas con funciones no indispensables, control del sistema,
Основной общесистемной проблемой, требующей решения, остается сохранение явной диспропорции между основными и неосновными ресурсами, которая увеличилась настолько,
El principal desafío sistémico que debe abordarse es el pronunciado desequilibrio entre los recursos básicos y los complementarios, que se hizo tan amplio
В процессе обсуждения, касающегося соотношения между основными и неосновными средствами, необходимо учитывать функции
En el debate sobre el equilibrio entre los recursos básicos y los complementarios es importante considerar la función
в частности, вопрос о дисбалансе между основными и неосновными ресурсами.
abordando entre otras cosas el desequilibrio entre los recursos básicos y los complementarios.
Поэтому министры призывают страны- доноры предоставлять достаточные финансовые ресурсы, с тем чтобы восстановить баланс между основными и неосновными ресурсами, а также обеспечить наличие расширяющейся
En consecuencia, los Ministros exhortan a los países donantes a que proporcionen recursos financieros suficientes para restablecer el equilibrio entre los recursos básicos y los complementarios y garantizar una base de recursos para el desarrollo suficiente
управление неосновными фондами и национальное исполнение имеют весьма важное значение.
la recaudación de fondos, la gestión de recursos complementarios y la ejecución nacional eran muy importantes.
обеспечить ее максимальную эффективность на местах и ликвидировать диспропорцию между основными и неосновными средствами.
para obtener los mejores resultados sobre el terreno y corregir el desequilibrio existente entre los recursos básicos y los complementarios.
Украина призывает государства- члены изыскивать пути для устранения растущей диспропорции между основными и неосновными средствами и оказания содействия формированию стабильных,
Ucrania insta a los Estados Miembros a que busquen la manera de solucionar el creciente desequilibrio entre los recursos básicos y los complementarios y velen porque las corrientes de fondos se mantengan estables,
В этой связи необходимо в срочном порядке выровнять растущий дисбаланс между основными и неосновными ресурсами, являющийся главной причиной рассогласованности оперативной деятельности.
Urge, por tanto, corregir el continuo y creciente desequilibrio entre recursos básicos y complementarios, que es una de las causas fundamentales de la incoherencia de las actividades operacionales,
Результатов: 159, Время: 0.0341

Неосновными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский