НЕОТЪЕМЛЕМЫЕ ПРАВА ЧЕЛОВЕКА - перевод на Испанском

derechos humanos inalienables
неотъемлемым правом человека
los derechos inalienables del individuo

Примеры использования Неотъемлемые права человека на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который признает неотъемлемые права человека мужчин и женщин,
oportunidades que reconoce los derechos humanos inalienables de mujeres y hombres,
Культурные права являются неотъемлемыми правами человека.
Los derechos culturales son derechos humanos inalienables.
Армения считает, что самоопределение- это неотъемлемое право человека.
Armenia considera que la libre determinación es un derecho humano inalienable.
Верховный суд постановил, что право на брак является неотъемлемым правом человека.
El Tribunal Supremo estableció que casarse es un derecho innato.
Право на развитие представляет собой неотъемлемое право человека.
El propio derecho al desarrollo constituye un derecho humano inalienable.
В этих законах нет никаких ограничений неотъемлемых прав людей.
Esas leyes no prevén restricciones a los derechos inherentes de la persona.
Палестина никогда не откажется от своих неотъемлемых прав человека или своего стремления к справедливости и миру.
Palestina nunca renunciará a sus derechos humanos inalienables ni abandonará su búsqueda de justicia y paz.
право на жизнь являются неотъемлемыми правами человека, тем не менее ежедневно израильские оккупационные силы пытаются ликвидировать их.
el derecho a la vida son derechos humanos inalienables, y sin embargo cada día las fuerzas de ocupación israelíes tratan de suprimirlos.
культуры безнаказанности является первым шагом к обеспечению реализации палестинскими детьми своих неотъемлемых прав человека.
a la cultura de la impunidad es el primer paso hacia el objetivo de garantizar que los niños palestinos ejerzan sus derechos humanos inalienables.
Эти события должны протрезвить тех лидеров, которые по-прежнему лишают молодежь ее неотъемлемых прав человека и возможности реализовывать свои мечты и амбиции.
Esto debe ser una llamada de atención para los líderes que siguen denegando a los jóvenes sus derechos humanos inalienables y la oportunidad de perseguir sus sueños y ambiciones.
Эта солидарность имеет для палестинцев жизненно важное значение на протяжении десятков лет, в течение которых они ведут борьбу за прекращение израильской оккупации и осуществление своих неотъемлемых прав человека.
Esa solidaridad ha sido vital para ese pueblo en la lucha librada durante varios decenios para poner fin a la ocupación israelí y ejercer sus derechos humanos inalienables.
Берлин- два века назад в результате американской и французских революций появилась концепция естественного права c ее категорией неотъемлемых прав человека.
BERLIN-- Hace dos siglos, las revoluciones de Estados Unidos y de Francia impulsaron el concepto legal natural de los derechos humanos inalienables.
лишенные неотъемлемых прав человека.
se le han negado sus derechos humanos inalienables.
Обеспечение права на жизнь как неотъемлемого права человека( статья 6) 18.
Garantía del derecho a la vida como derecho humano inalienable(artículo 6) 67- 82 16.
Бразилия выступает за обеспечение доступа к медикаментам как неотъемлемого права человека на здоровье.
El Brasil apoya el acceso a los medicamentos como parte del derecho humano a la salud.
Бенин поэтому приветствует все большее признание международным сообществом права на развитие в качестве неотъемлемого права человека.
Benin, por lo tanto, acoge con agrado el avance de la comunidad internacional en el reconocimiento del derecho al desarrollo como derecho humano inalienable.
Статья 6- Обеспечение права на жизнь как неотъемлемого права человека 236- 271 49.
Protección del derecho a la vida como derecho humano inalienable. 236- 271 47.
Образование является одним из неотъемлемых прав человека каждого ребенка, как мальчиков, так и девочек.
La educación es un derecho humano inalienable de todos los niños y todas las niñas por igual.
Поскольку право на развитие является неотъемлемым правом человека, нельзя вводить никакие односторонние экономические санкции
Como el desarrollo es un derecho intrínseco del hombre no puede imponerse ninguna sanción económica unilateral
Хотя это неотъемлемое право человека пользуется в настоящее время всеобщим признанием,
Aunque ese derecho humano inalienable es reconocido en general actualmente,
Результатов: 47, Время: 0.0473

Неотъемлемые права человека на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский