Примеры использования Неофициальный перевод на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
имеет честь сослаться на прилагаемые копии двух посланий- подлинный текст и неофициальный перевод,- полученных из Министерства иностранных дел Исламской Республики Иран.
на счета в банках и не охватывают неофициальный перевод денег.
препровождающее сокращенный неофициальный перевод заявления для печати министра иностранных дел Украины Его Превосходительства Анатолия Зленко от 21 марта 2003 года в связи с событиями в Иракеgt;gt;;
имя Председателя Совета Безопасности, препровождающее письмо Генерального секретаря от 13 ноября 1998 года на имя Президента Ирака, а также неофициальный перевод ответа заместителя премьер-министра Ирака от 14 ноября 1998 года на имя Генерального секретаря( S/ 1998/ 1077).
Однако Трибунал твердо убежден в том, что процесс предварительной подготовки неофициального перевода действительно позволяет Организации обеспечить экономию финансовых средств.
На том же веб- сайте Суда выставлены неофициальные переводы Регламента на другие официальные языки и на немецкий язык.
Имеются также неофициальные переводы Регламента Суда на арабский,
Имеются также неофициальные переводы Регламента Суда на арабский,
и подготовка неофициальных переводов поступающих запросов.
на языке оригинала, так и в неофициальном переводе на английский язык.
проведение по соответствующей просьбе внутреннего неофициального перевода правовых текстов;
Государство- участник заявляет, что Соображения были опубликованы в оригинале на английском языке с неофициальным переводом на немецкий язык на вебсайте федеральной канцелярии Австрии.
фактически в суде допускается использование неофициального перевода некоторых документов( второстепенной важности).
На том же веб- сайте выставлены неофициальные переводы Регламента( без поправок от 5 декабря 2000 года) на арабский,
Сейчас средства, поступающие как неофициальные переводы, используются главным образом для общинных инвестиций,
И неофициальные переводы, и первоначальная публикация размещены на веб- сайте Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека( УВКПЧ) в разделе, касающемся работы Специального докладчика.
На том же веб- сайте представлены неофициальные переводы Регламента Суда на другие официальные языки Организации Объединенных Наций
Наша позиция в отношении неофициального перевода ценностей/<< хавалы>> заключается в том,
речь идет о неофициальных переводах, которые не публикуются в официальном печатном органе.
в зависимости от наличия кадровых ресурсов обеспечивает неофициальные переводы на испанский, русский и французские языки.