НЕПОНИМАНИЕ - перевод на Испанском

incomprensión
непонимание
недопонимание
отсутствие понимания
неправильного понимания
falta de comprensión
отсутствие понимания
недостаточное понимание
непонимание
отсутствие взаимопонимания
дефицит понимания
недопонимание
confusión
замешательство
смятение
недоразумение
неопределенность
неясность
смешение
беспорядок
недопонимание
хаос
смущение
desconocimiento
незнание
неосведомленность
игнорирование
непризнание
непонимание
недостаточная информированность
недостаточное знание
отсутствие знаний
отсутствие информации
недостаточное понимание
no comprende
не понимает
непонимание
insensibilidad
бесчувственности
онемение
нечувствительности
непонимание
безразличие
бессердечие
игнорирование
no entender
не понять
непонимание
falta de conocimiento
незнание
отсутствие знаний
недостаточная осведомленность
недостаточное знание
неосведомленность
недостаток знаний
недостаточной информированности
отсутствие информации
неинформированность
malos entendidos

Примеры использования Непонимание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С окончанием" холодной войны" во многом отступила та враждебность и непонимание, которые порождали угрозу ядерного уничтожения.
Con el fin de la guerra fría, ha desaparecido gran parte de la hostilidad y malentendidos que creaba la amenaza de una aniquilación nuclear.
неспособны понять наше непонимание.
son incapaces de entender nuestra confusión.
в массовом сознании и непонимание сущности и важности гендерных проблем;
en la conciencia de las masas y la falta de comprensión de la esencia e importancia de los problemas de género;
совместной деятельности, позволяющей преодолеть изоляцию и непонимание".
acciones comunes destinadas a resolver los fenómenos de aislamiento e incomprensión.
так как поддерживало исторически сложившуюся подозрительность и непонимание.
dos grupos étnicos porque ha mantenido vivos los recelos y malentendidos tradicionales.
в области прав человека, а порождают конфронтацию, непонимание и взаимное недоверие.
creando más bien enfrentamiento, malos entendidos y desconfianza mutua.
Эта позиция представляет собой неуважение прав коренного народа и отражает непонимание уникальности истории Гуама.
Esa postura es indicativa del menosprecio de los derechos de un pueblo autóctono y refleja un desconocimiento de la singularidad de la historia de Guam.
В настоящее время она не располагает в достаточной степени идентичностью, и непонимание ею своей роли способствовало формированию чувства разочарования в отношении ее деятельности.
La Comisión carece actualmente de una identidad suficientemente clara, y la confusión en torno a su papel ha contribuido a generar desilusión por su desempeño.
И чтобы извиниться за мое непонимание его веры, я послал ему бутылку вина
Para disculpar por mi malentendido de su fe, le he enviado una botella de vino
мусульманское сообщества испытали на себе преследования и непонимание.
los musulmanes han experimentado la persecución y la falta de comprensión.
Специальный представитель озабочена тем, что такие ответы показывают непонимание государствами смысла Декларации и ее мандата.
A la Representante Especial le preocupan estas respuestas porque denotan una incomprensión de la Declaración y de su mandato por parte de un cierto número de Estados.
Г-н Арзиев( Узбекистан) говорит, что резолюции по отдельным странам провоцируют непонимание, конфронтацию и недоверие.
El Sr. Arziev(Uzbekistán) afirma que las resoluciones que tratan de países determinados causan malentendidos, confrontaciones y desconfianza.
Такое непонимание должно быть устранено, и необходимо четко прояснить вопрос о применимости правил,
Debe eliminarse este malentendido y debe aclararse la aplicabilidad de las normas, incluidas las relacionadas con las adquisiciones
они могут предотвратить непонимание и ускорить болезненный процесс исправления ошибок.
puede impedir los malentendidos y acelerar el doloroso proceso de corrección de errores de bulto.
Я понимаю, что в основе заявления Корейской Народно-Демократической Республики лежит полное непонимание наших правовых норм,
Entiendo que la declaración de la República Popular Democrática de Corea se basa en un malentendido total de nuestras leyes,
Непонимание и неверное толкование истинного
El no comprender e interpretar el mensaje verdadero
транслируя этот рекламный ролик, правительство демонстрирует непонимание тиморской культуры.
el Gobierno ponía de manifiesto de que no comprendía la cultura de Timor-Leste.
Осуществлению Конвенции препятствуют укоренившиеся традиционные верования, непонимание гендерных проблем и ограниченные финансовые
La aplicación de la Convención se ha visto entorpecida por creencias tradicionales profundamente arraigadas, por la falta de comprensión de las cuestiones de género
После событий 11 сентября обострились непонимание и подозрительность в отношениях между различными религиями и культурами.
En el panorama posterior al 11 de septiembre, se han agudizado los malentendidos y las sospechas entre diferentes religiones y culturas.
В определенных кругах выражалось некоторое непонимание характера режима санкций, введенных в отношении Бурунди.
Ha habido malentendidos en algunos medios con respecto a la naturaleza del régimen de sanciones impuesto a Burundi.
Результатов: 168, Время: 0.211

Непонимание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский