НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ - перевод на Испанском

imprevisible
непредсказуемый
непредсказуемость
непредвиденным
impredecible
непредсказуемый
непредсказуемость
imprevistas
непредвиденного
неожиданным
незапланированное
непредусмотренного
imprevisibles
непредсказуемый
непредсказуемость
непредвиденным
impredecibles
непредсказуемый
непредсказуемость
errático
неустойчивый
странным
эксцентричное
непредсказуемый
нестабильным
беспорядочный

Примеры использования Непредсказуемым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Без такой основы каждое решение будет непредсказуемым и каждый результат неопределенным.
Sin un marco de ese tipo, todas las decisiones serán caprichosas y todos los resultados, inciertos.
оно может иметь влияние на другие ситуации и привести к непредсказуемым правовым последствиям.
podía repercutir en otras situaciones y producir efectos jurídicos inesperados.
становится все более непредсказуемым.
se hizo cada vez más inestable.
Реальное положение дел заключается в том, что укрепление потенциала является долгосрочным и непредсказуемым процессом, требующим постоянства,
El hecho de que el fomento de la capacidad en un proceso a largo plazo e imprevisible que requiere persistencia y que va evolucionando
Куба выражает свою тревогу по поводу того, что агрессия может непредсказуемым образом привести к распространению этого конфликта на другие государства региона с точки зрения
Cuba manifiesta su preocupación por que la agresión pueda ampliar de manera impredecible el conflicto a otros Estados de la región, ya sea por la extensión de la violencia
Другим непредсказуемым фактором являются последствия осуществления генерального плана капитального ремонта для деятельности Департамента,
Otro factor imprevisible es la repercusión de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura en las operaciones del Departamento,
находясь в зависимости всего от нескольких крупных доноров, и непредсказуемым в силу того, что решения о взносах принимаются большинством стран один раз в год и определяются внутриполитическими соображениями.
depende de unos pocos donantes importantes, e impredecible, debido a que la mayoría de los países hacen promesas de contribuciones anuales cuyo pago efectivo depende de las decisiones políticas internas de cada uno.
потерявшим право на получение каких-либо социальных пособий, но нуждающимся в помощи по непредотвратимым и непредсказуемым обстоятельствам.
reúnan los requisitos necesarios para acogerse a otras prestaciones sociales, pero que tengan necesidad de ayuda por causa de circunstancias inevitables e imprevistas.
Но особым 2005 год делает растущее признание большинством развитых стран того факта, что осуществление глобальной повестки дня в области развития является очень медленным, непредсказуемым и неровным.
Sin embargo, lo que convierte a 2005 en un año un tanto especial es el hecho de que la mayoría de los países desarrollados reconozcan cada vez más que la aplicación del programa mundial de desarrollo ha sido muy lenta, imprevisible y desigual.
Если мир является слишком сложным и непредсказуемым как для рынков, так и для правительств, чтобы те могли достичь своих социальных целей,
Si el mundo es tan complejo e impredecible que ni los mercados ni los gobiernos pueden alcanzar los objetivos sociales,
поэтому может на протяжении длительного времени непредсказуемым образом причинять значительный ущерб жизни и имуществу невинных граждан.
daños considerables a la vida y los bienes de civiles inocentes en modos imprevisibles durante plazos de tiempo prolongados.
в двадцать первом веке, становится все более ненадежным, непредсказуемым и, несомненно,
el mundo del siglo XXI en que vivimos es cada vez más precario, imprevisible y sin duda más peligroso,
Хотя бассейны всех крупных рек в Южной Азии являются уязвимыми по отношению к непредсказуемым последствиям изменения климата,
Si bien todas las cuencas fluviales principales de Asia Meridional son vulnerables a los efectos impredecibles del cambio climático,
я даю вам генератор, который является непредсказуемым, так что вы не можете предсказать I+ 1 бит от Сначала я бит,
te doy un generador que es impredecible, por lo que no se puede predecir el I+ 1 bits de la primero bits,
Выражая также озабоченность в связи с ростом уязвимости значительного числа развивающихся стран к непредсказуемым колебаниям потоков частного капитала на международных финансовых рынках.
Expresando también preocupación por el hecho de que un número importante de países en desarrollo se haya vuelto más vulnerable a las variaciones imprevisibles de las corrientes de capital privado en los mercados financieros internacionales.
политическую напряженность непредсказуемым и потенциально угрожающим образом.
política de manera imprevisible y potencialmente peligrosa.
Эти районы являются одними из наиболее подверженных климатическим рискам и непредсказуемым экстремальным природным явлениям, которые могут оказать серьезное
Estas zonas figuran entre las más amenazadas por las incertidumbres climáticas y los fenómenos meteorológicos extremos impredecibles, que pueden tener un grave impacto en la vida de los pueblos indígenas,
положение в области безопасности по всей Сомали остается весьма непрочным и непредсказуемым, и представители международного сообщества,
la situación de la seguridad en Somalia sigue siendo muy frágil e impredecible, y el personal de la comunidad internacional,
их объем будет непредсказуемым в 2010 году.
y serán imprevisibles para 2010.
при этом оставалось весьма непредсказуемым.
seguía siendo altamente imprevisible.
Результатов: 251, Время: 0.0359

Непредсказуемым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский