НЕПРЕДСТАВЛЕННЫХ - перевод на Испанском

pendientes
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении
sin representación
не представлен
непредставленных
без представительства
unrepresented
непредставленных

Примеры использования Непредставленных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
можно более широкого участия претендентов в национальных конкурсных экзаменах УВКПЧ готово выделять свои собственные ресурсы в дополнение к усилиям УЛР по привлечению кандидатов из непредставленных и недопредставленных стран.
más vasta posible en los CCN, el ACNUDH está dispuesto a asignar recursos propios para completar los esfuerzos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos por atraer candidatos de países no representados e insuficientemente representados..
крайней мере по одному кандидату из недопредставленных государств- членов, а два департамента4 выбрали двух кандидатов из непредставленных государств- членов, сдавших национальные конкурсные экзамены.
Miembros insuficientemente representados y dos departamentos contrataron en concursos nacionales a dos candidatos de Estados Miembros no representados.
Она принимает к сведению усилия, приложенные для улучшения положения непредставленных или недопредставленных стран, подчеркивая, что прогресса здесь надо добиться на всех уровнях,
También toma nota de las iniciativas adoptadas para mejorar la situación de los países no representados o representados insuficientemente, y subraya que es
Сто двадцать пять принятых на работу граждан непредставленных и недопредставленных государств- членов в 2003- 2007 годах составляют 8, 9 процента от общей численности сотрудников,
Los 125 funcionarios nacionales de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados contratados entre 2003 y 2007 constituyen un
Выражает обеспокоенность в связи с увеличением числа непредставленных докладов об осуществлении государствами- участниками документов Организации Объединенных Наций по правам человека
Expresa preocupación por el número cada vez mayor de informes atrasados sobre la aplicación de los instrumentos de las Naciones Unidas sobre derechos humanos y por las demoras en el examen de los informes por
За рассматриваемый период были приняты на службу граждане пяти непредставленных государств- членов11,
Durante el período de referencia se contrató a funcionarios de cinco Estados Miembros no representados Andorra, Kuwait,
Организация непредставленных народов и наций( ОННН) выразила обеспокоенность тем, что Руанда не ратифицировала Конвенцию МОТ№ 169, касающуюся коренных и племенных общин.
La Organización de Naciones y Pueblos no Representados(UNPO) expresó su preocupación por el hecho de que Rwanda no hubiera ratificado el Convenio 169 de la OIT, sobre pueblos indígenas y tribales.
Организация непредставленных народов и наций( ОННН)
La Organización de Naciones y Pueblos no Representados comunicó que,
Как показывает опыт пятилетнего существования системы отправления правосудия, значительное число непредставленных заявителей ограничивает способность Трибунала по спорам надлежащим образом справляться с объемом своей работы.
La experiencia acumulada en los cinco años de existencia del sistema de administración de justicia revela que el número significativo de demandantes que acuden al Tribunal Contencioso-Administrativo sin estar representados socavan la capacidad del Tribunal de centrarse adecuadamente en la sustanciación de las causas pendientes.
В настоящее время в НКЭ могут участвовать граждане непредставленных или недопредставленных стран,
La participación en el CNC está reservada actualmente a los nacionales de países no representados, insuficientemente representados
Выражая беспокойство в связи с увеличением числа непредставленных докладов об осуществлении государствами- участниками документов Организации Объединенных Наций по правам человека
Expresando preocupación por el número cada vez mayor de informes atrasados en relación con la aplicación de los instrumentos de las Naciones Unidas sobre derechos humanos por los Estados partes
представители Организации непредставленных наций и народов( ОННН) рекомендовали Вьетнаму признать за монтаньярами( горцами),
la Organización de Naciones y Pueblos no Representados recomendaron a Viet Nam que reconociera a los montagnards, los jemeres krom,
отрадно видеть сокращение числа недопредставленных или непредставленных стран, хотя, тем не менее, в этих двух категориях все еще остается 34 страны, а 13 стран по-прежнему являются перепредставленными.
ciertamente es alentador que el número de países insuficientemente representados o no representados haya disminuido, pese a que quedan 34 países en ambas categorías, mientras que hay 13 que siguen estando excesivamente representados..
Организация непредставленных народов и наций( ОННН) отметила, что крымские татары в основном проживают в Автономной республике Крым на Украине
La Organización de Naciones y Pueblos no Representados(UNPO) señaló que los tártaros de Crimea vivían principalmente en la República Autónoma de Crimea,
Выражая беспокойство в связи с увеличением числа непредставленных докладов об осуществлении государствами- участниками документов Организации Объединенных Наций по правам человека
Expresando preocupación por el número cada vez mayor de informes atrasados sobre la aplicación de los instrumentos de las Naciones Unidas sobre derechos humanos por los Estados partes y por las demoras
именно сокращение числа непредставленных или недопредставленных государств.
reducir el número de Estados que no están representados o están insuficientemente representados..
способствующая политическому признанию и участию таких непредставленных групп, как масаи.
fomentar el reconocimiento y la participación de los grupos subrepresentados, como los masai, a nivel político.
Организации Объединенных Наций и особенно по сокращению количества непредставленных государств- членов, не снижая при этом качественного уровня набираемого персонала.
de las Naciones Unidas, y especialmente para reducir el número de Estados Miembros no representados, sin que disminuya la calidad del personal contratado.
с 17 до 28, при этом число непредставленных государств- членов остается на прежнем уровне и составляет 12.
en tanto el número de Estados Miembros insuficientemente representados sigue siendo 12.
помощью было набрано 69 молодых специалистов, причем исключительно из непредставленных или недопредставленных стран.
desde entonces ha permitido contratar a 69 profesionales jóvenes de Estados no representados o poco representados..
Результатов: 209, Время: 0.0503

Непредставленных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский