INSUFICIENTEMENTE - перевод на Русском

недостаточно
insuficiente
no
insuficientemente
poco
falta
bastante
deficiente
no es suficiente
escasa
no son suficientemente
слабо
poco
débil
mal
escasamente
insuficientemente
deficiente
escasa
débilmente
vagamente
deficientemente
недостаточной
insuficiente
falta
escasa
inadecuada
deficiente
insuficiencia
suficientemente
poco
недопредставленных
insuficientemente representados
subrepresentados
con representación insuficiente
poco representados
infrarrepresentados
escasamente representados
no están suficientemente representados
недопредставлены
estando insuficientemente representadas
están subrepresentadas
estando infrarrepresentadas
no están suficientemente representadas
representación
estando poco representadas
insuficiente
están escasamente representados
están infrarrepresentados
недостаточное
insuficiente
falta
escasa
inadecuada
insuficiencia
deficiente
escasez
suficientemente
недостаточным
insuficiente
falta
inadecuada
escasa
insuficiencia
deficiente
no basta
suficientemente
недостаточная
falta
insuficiente
escasa
insuficiencia
inadecuada
deficiente
suficientemente
эклектический
ecléctico
insuficientemente

Примеры использования Insuficientemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
después retrocedió cuando el oso, insuficientemente sedado, se alzó sobre sus patas traseras
упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы,
Las minorías están a menudo insuficientemente representadas, incluso en los empleos en el sector público,
Меньшинства зачастую плохо представлены даже среди работников государственного сектора,
se reflejan insuficientemente en las comunicaciones nacionales.
нашли слабое отражение в национальных сообщениях.
La reciente crisis financiera mundial ilustra el riesgo que suponen los sistemas financieros interdependientes e insuficientemente regulados.
Недавний мировой финансовый кризис продемонстрировал, каким риском чреваты слабое регулирование и взаимозависимость финансовых систем.
El proyecto de Guía de la práctica es ya una fuente valiosa para los aspectos no regulados o insuficientemente regulados en las Convenciones de Viena.
Проект Руководства по практике уже является ценным источником информации в отношении аспектов, которые либо не регулируются, либо в недостаточной степени регулируются в Венских конвенциях.
La crisis financiera iniciada en 2007 muestra cómo la innovación financiera insuficientemente reglamentada puede restar claridad al sistema financiero.
Продолжающийся с 2007 года финансовый кризис демонстрирует, каким образом слабое регулирование финансовых новшеств может усиливать непрозрачность финансовой системы.
los acusados estaban insuficientemente protegidos en el sistema de justicia penal.
в системе уголовного правосудия плохо защищены процессуальные права подозреваемых и обвиняемых.
El CICR ha considerado durante algún tiempo que se requiere una mayor aclaración de las normas aplicables a las situaciones que no abarca o abarca insuficientemente el derecho convencional.
На протяжении уже некоторого времени МККК считает, что необходимы дополнительные разъяснения норм, применимых к ситуациям, которые в недостаточной степени или совсем не охватываются договорным правом.
También podían ser robados de lugares de almacenamiento que carecían de medidas de seguridad o estaban insuficientemente custodiados.
Они могут быть также украдены из неохраняемых или плохо охраняемых складов.
recomendaciones han sido atendidas insuficientemente o solo en parte.
рекомендаций были учтены неполностью или лишь частично.
Una de las tareas urgentes es la redacción de legislación nuclear para reglamentar problemas que están insuficientemente abarcados por nuestra legislación actual.
Наиболее насущной задачей сейчас является разработка законодательства в области атомной энергии, которое регулировало бы проблемы, в недостаточной степени охватываемые нашим теперешним законодательством.
no marcados o insuficientemente marcados.
обладания немаркированным или неадекватно маркированным.
Se debe prestar especial atención a los grupos potencialmente marginados o insuficientemente representados, como las mujeres,
Особое внимание следует уделять потенциально маргинализированным или недостаточно представленным группам населения,
Los mecanismos ineficientes o insuficientemente desarrollados para la creación de un entorno propicio en el plano internacional están socavando los esfuerzos nacionales
Недостаточно разработанные или неэффективные механизмы обеспечения благоприятных условий на международном уровне подрывают национальные и региональные усилия в
los datos de la administración pública indican claramente que la mujer está insuficientemente representada en los puestos superiores y excesivamente representada en los puestos inferiores.
должностях в управленческом звене, то данные по гражданской службе убедительно свидетельствуют о недостаточной представленности женщин на должностях высокого уровня и об их преобладании на более низких должностных ступенях.
Las mujeres siguen estando insuficientemente representadas en los cargos directivos nacionales
Женщины все еще слабо представлены на руководящих постах
los valores colectivistas entran en conflicto con los valores de mercado aún insuficientemente desarrollados, como el sentimiento del propietario individual
коллективистскими ценностями вступает в конфликт с еще недостаточно развитыми рыночными ценностями, такими как чувство индивидуального хозяина,
es probable que los errores en la calificación de deudas soberanas tengan que ver más con una metodología insuficientemente desarrollada.
несостоятельность рейтингов суверенных долговых обязательств, возможно, в большей степени связана с недостаточной проработкой методологии.
las mujeres siguen estando insuficientemente representadas en determinadas esferas,
женщины еще слабо представлены в ряде структур,
ciertamente es alentador que el número de países insuficientemente representados o no representados haya disminuido, pese a que quedan 34 países en ambas categorías,
отрадно видеть сокращение числа недопредставленных или непредставленных стран, хотя, тем не менее, в этих двух категориях все еще остается 34 страны,
Результатов: 606, Время: 0.095

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский