Примеры использования
Недостаточным
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Обучение датскому языку на ранней стадии для безработных с недостаточным знанием датского языка.
Clases de idioma danés desde los primeros momentos para los desempleados con escasos conocimientos del idioma.
Мы полагаем, что для целей юрисдикции суда стандарт" серьезные нарушения прав человека" является недостаточным.
Consideramos que el criterio de" violaciones graves de los derechos humanos" es inadecuado a los fines de determinar la competencia de la corte.
Характер или размер обеспечения, уже предоставленного по тому же требованию, является недостаточным; или.
La naturaleza o la cuantía de la garantía ya prestada en relación con el mismo crédito sean inadecuadas; o.
Комитет обеспокоен недостаточным числом судей,
El Comité se preocupa del escaso número de jueces,
это обслуживание все еще является недостаточным и не обеспечивает удовлетворение потребностей общины.
estos servicios siguen siendo inadecuados y no satisfacen las necesidades de la comunidad.
прогресс в большинстве стран был недостаточным.
la mayoría de los países se han limitado a avances escasos.
усугубляется подростковой беременностью и недостаточным доступом к службам здравоохранения.
agravada por los embarazos en las adolescentes y el acceso inadecuado a los servicios de salud.
Увеличение охвата и регулярности контроля за проектами, осуществляемыми партнерами с недостаточным потенциалом.
Aumentar el alcance y la frecuencia de la supervisión de los proyectos llevados a cabo por asociados con escasas capacidades.
Соединенное Королевство выразило обеспокоенность в связи с насилием в отношении женщин; недостаточным доступом к информации и ограничениями на деятельность печати; и запретами, наложенными на деятельность журналистов.
Manifestó su preocupación por la violencia contra la mujer, el escaso acceso a la información y las limitaciones a la prensa y las prohibiciones impuestas a los periodistas.
прогресс этот был медленным и недостаточным.
los avances han sido lentos e inadecuados.
Тем не менее считается, что неудовлетворительное выполнение существующих планов действий вызвано крайне недостаточным выделением средств и ресурсов на эти цели.
No obstante, se considera que las carencias en la aplicación de los planes de acción existente son imputables a los escasos recursos que se les han asignado.
Мы чрезвычайно обеспокоены недостаточным прогрессом в ближневосточном мирном процессе и растущей ожесточенностью национального экстремизма
Nos llena de preocupación el escaso avance del proceso de paz en el Oriente Medio y la creciente virulencia de los extremismos nacionales
Его деятельность, однако, несколько сковывается скудным опытом и недостаточным объемом ресурсов.
Sin embargo, su acción se ha visto obstaculizada en cierta medida por su escasa experiencia y recursos inadecuados.
В целом, Специальный докладчик озабочена недостаточным прогрессом, достигнутым по всем этим направлениям за последние пять лет.
En general, la Relatora Especial ve con preocupación el escaso progreso alcanzado en todas esas esferas en los últimos cinco años.
На этом заседании Руководящий совет выразил серьезную озабоченность в связи с недостаточным прогрессом в деле проведения реформ
En la reunión, la Junta Directiva expresó su profunda preocupación por el escaso avance de las reformas y de las actividades
их влияние на процесс оздоровления и восстановления экономики остается крайне недостаточным.
hasta ahora su impacto en la recuperación económica ha sido muy escaso.
Которое кажется недостаточным в их перегруженной жизни.
algo que suele ser escaso en sus vidas sobreagendadas.
Такая дискриминация усугубляется недостаточным доступом в образовательные учреждения,
Esa discriminación se agrava por la falta de acceso a instituciones educativas,
Либо освободить задержанное лицо, если он считает обвинение недостаточным или совершенно не обоснованным( установление невиновности);
La puesta en libertad si considera insuficientemente fundamentada o sin fundamento(declaración de inocencia) la acusación;
Будучи обеспокоена недостаточным объемом взносов в Фонд,
Preocupada por la insuficiencia de las contribuciones al Fondo Fiduciario,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文