НЕПРИЕМЛЕМОСТЬ - перевод на Испанском

inadmisibilidad
недопустимость
неприемлемость
недопущение
неприемлемым
признания сообщения неприемлемым
неправомерности
inaceptable
неприемлемый
нельзя мириться
неприемлимо
недопустимым
inaceptabilidad
неприемлемости
недопустимости
inadmisible
неприемлемым
недопустимым
inaceptables
неприемлемый
нельзя мириться
неприемлимо
недопустимым

Примеры использования Неприемлемость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
важно подчеркнуть неприемлемость оговорок, правовые последствия которых могут быть произвольно изменены государством,
es importante subrayar la inaceptabilidad de las reservas cuyos efectos jurídicos pueden ser modificados arbitrariamente
В соответствии с пунктом 2b статьи 5 Факультативного протокола Комитет констатировал неприемлемость части высказанной автором претензии, касающейся жестокого обращения в ходе содержания под стражей до суда.
El Comité consideró inadmisible en virtud del apartado b del párrafo 2 del artículo 5 del protocolo Facultativo la parte de la denuncia de los autores relacionada con los malos tratos recibidos durante la detención preventiva.
К сожалению, ход событий со всей очевидностью доказал неприемлемость предложения бывшего Специального координатора за 1993 год, хотя оно и было принято в прошлом году в форме решения, содержащегося в документе CD/ 1356.
Por desgracia, los hechos han demostrado despiadadamente que la propuesta del anterior Coordinador Especial de 1993 era inaceptable y tanto menos su aprobación el pasado año en forma de la decisión contenida en el documento CD/1356.
адвокат не понимает, каким образом эта ссылка на историю объясняет неприемлемость сообщения.
el abogado no entiende cómo esta referencia histórica puede justificar la inadmisibilidad de la comunicación.
он также должен подчеркивать неприемлемость гендерного насилия
el Ministro pondrá de relieve la inaceptabilidad de la violencia de género
Однако Комиссия провела важное различие между оговорками и заявлениями о толковании; и неприемлемость оговорок к двусторонним договорам не исключает возможности заявлений о толковании в отношении таких договоров.
La Comisión ha establecido, sin embargo, una importante distinción entre las reservas y las declaraciones interpretativas; y el hecho de que las reservas a los tratados bilaterales sean inaceptables no excluye la posibilidad de que se formulen declaraciones interpretativas en relación con dichos tratados.
предшествовавшая ему Комиссия регулярно признавали неприемлемость таких репрессий, они почти никогда не принимали каких-либо мер в ответ на такие инциденты.
ha reconocido sistemáticamente la índole inaceptable de tales represalias, casi nunca ha adoptado medidas de respuesta a tales casos.
присоединение не зависят от приемлемости оговорки и что неприемлемость оговорки не лишает силы согласие выразившего оговорку государства быть стороной Пакта.
adhesión no depende de la aceptabilidad de la reserva y que la inaceptabilidad de la reserva no ha de viciar la disposición del Estado a ser Parte en el Pacto.
государство- участник представляет подробные доводы, отклоняющие эти заявления по таким основаниям, как неприемлемость и отсутствие существа дела.
el Estado Parte expone argumentos pormenorizados en los que rechaza esa afirmación por considerarla inadmisible y carente de fundamento jurídico.
члены Комитета указали на неприемлемость такого рода поощрения полигамных браков.
se indicó que era inaceptable alentar de tal modo la poligamia.
существует определенный консенсус( например, неприемлемость дезинформации или иностранного вмешательства в электоральные процессы), нет согласия по поводу подходящих мер реагирования.
la interferencia extranjera en procesos electorales son inaceptables) no hay acuerdo en relación con cuál sería el remedio adecuado.
получивший юридическое оформление на международном уровне, позволяет определить этическую приемлемость или неприемлемость мер в области политической экономии
juridicamente aceptado a nivel internacional, tienen la capacidad de señalar los límites éticamente aceptables o inaceptables de las medidas de política económica
Г-жа УЭДЖВУД констатирует, что Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания предусматривает неприемлемость любого заявления, полученного под пыткой, но в ней ничего не говорится о заявлениях, полученных в результате другого обращения, запрещенного статьей 7 Пакта.
La Sra. WEDGWOOD señala que la Convención contra la Tortura establece que toda declaración obtenida mediante tortura es inadmisible, pero no menciona las declaraciones que se obtienen mediante otro trato prohibido por el artículo 7 del Pacto.
Вновь подтверждает неприемлемость демографических изменений в результате конфликта
Reafirma que son inaceptables los cambios de población resultantes del conflicto
Что касается Исполнительного совета, то я не могу не подчеркнуть неприемлемость всякой идеи постоянного статуса для тех, кто приобрел ядерное оружие
En lo que respecta al Consejo Ejecutivo tengo que subrayar que es inaceptable toda idea de permanencia para quienes han adquirido armas nucleares
Подчеркивая неприемлемость попыток выдвигать условия в связи с мирным процессом,
Destacando que son inaceptables los intentos de agregar nuevas condiciones al proceso de paz,
в которых в более четких формулировках подчеркивается неприемлемость оскорбительных расистских высказываний, подпадающих под действие вышеупомянутого положения.
poniendo más claramente de relieve que son inaceptables las expresiones racistas con efectos insultantes comprendidas en el alcance de la disposición mencionada.
определение статуса Абхазии в составе Государства Грузия, неприемлемость насильственного или военного решения и возвращение беженцев и внутренне перемещенных лиц.
integridad territorial de Georgia, definición del estatuto de Abjasia dentro del Estado de Georgia, rechazo de una solución violenta o militar y retorno de los refugiados y los desplazados internos.
Этот правозащитный подход подтверждает права человека на социальную защиту, а также неприемлемость социальной изоляции,
En el enfoque inspirado en los derechos se reiteran los derechos humanos a la protección social y se rechaza la exclusión social,
они в высшей степени символичны для Гватемалы, поскольку демонстрируют неприемлемость дискриминации коренного населения.
son altamente simbólicos en Guatemala porque demuestran que la discriminación contra la población indígena es inaceptable.
Результатов: 179, Время: 0.0413

Неприемлемость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский