ES INADMISIBLE - перевод на Русском

является неприемлемым
es inadmisible
es inaceptable
no es aceptable
es insostenible
no es admisible
resulta inaceptable
es improcedente
era inapropiada
es inadecuado
resulta inadmisible
недопустимо
inaceptable
inaceptablemente
es inaceptable
es inadmisible
es intolerable
no es aceptable
no pueden
no debe
resulta inadmisible
es inconcebible
является недопустимым
es inaceptable
es inadmisible
es intolerable
no era admisible
no es permisible
no es aceptable
es insostenible
resulta inaceptable
es indefendible
неприемлемо
inaceptable
inaceptablemente
inadmisible
insostenible
no es aceptable
inadmisiblemente
no es admisible
rechazable
intolerablemente
no resulta aceptable
не является приемлемым
es inaceptable
no es aceptable
es inadmisible
no resulta aceptable
данное сообщение является неприемлемым
esta comunicación es inadmisible
esta denuncia es inadmisible
является неприемлемой
es inadmisible
es inaceptable
no era aceptable
no es admisible
es insostenible
resulta inaceptable
declara inadmisible
resulta inadmisible
considera inadmisible
являются неприемлемыми
son inadmisibles
son inaceptables
resultan inaceptables
inadmisibles
declara inadmisibles
является недопустимой
es inadmisible
es inaceptable
es intolerable
es inválida
не является приемлемой
no serán admisibles
es inadmisible
no es aceptable

Примеры использования Es inadmisible на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La producción de agrocombustibles es inadmisible si lleva a los pobres de los países en desarrollo más hambre y escasez de agua.
Производство агротоплива неприемлемо, если оно ведет к расширению масштабов голода и нехватке воды в бедных развивающихся странах.
para alcanzar objetivos políticos es inadmisible.
для достижения политических целей является недопустимым.
En caso contrario, el instrumento crearía una"responsabilidad por actos de terceros", lo que es inadmisible en derecho penal.
В противном случае документ вводил бы понятие" ответственности за деяния других лиц", что неприемлемо в уголовном праве.
amenazas o promesas es inadmisible en un tribunal de justicia.
угроз или обещаний, является недопустимым в суде.
El Comité examinó el argumento del Estado parte en el sentido de que la queja es inadmisible ratione loci.
Комитет рассмотрел утверждение государства- участника о том, что данное сообщение является неприемлемым rаtіоnе lосі.
considera que su conducta con respecto al OOPS es inadmisible.
его поведение по отношению к БАПОР является недопустимым.
por consiguiente, es inadmisible para su Gobierno.
и поэтому неприемлемо для его правительства.
Por tanto, la reclamación del autor es inadmisible en virtud de los artículos 3 y 5 del Protocolo Facultativo, leídos en combinación con la reserva de Austria.
Поэтому жалобы автора являются неприемлемыми по статьям 3 и 5 Факультативного протокола с учетом сделанной Австрией оговорки.
El recurso a la detención administrativa contra sospechosos de realizar dichas actividades delictivas es inadmisible.
Использование административного задержания в отношении лиц, подозреваемых в такой преступной деятельности, является недопустимым;
Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible porque el autor no logró agotar los recursos internos conforme a lo previsto en el apartado b del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo.
Следовательно, эти утверждения являются неприемлемыми в силу неисчерпания внутренних средств правовой защиты согласно пункту 2 b статьи 5 Факультативного протокола.
la comunidad internacional deben manifestar claramente que ese comportamiento es inadmisible.
международное сообщество должны четко дать понять, что такое поведение является недопустимым.
El Comité examinó el argumento del Estado Parte en el sentido de que la denuncia es inadmisible ratione loci.
Комитет изучил утверждение государства- участника о том, что претензии являются неприемлемыми rаtіоnе lосі.
En consecuencia, el Comité decide que esta parte de la comunicación es inadmisible a tenor de lo dispuesto en el artículo 2 del Protocolo Facultativo.
Поэтому Комитет делает вывод о том, что эта часть сообщения не является приемлемой согласно статье 2 Факультативного протокола.
En esas circunstancias, el Comité considera que esa reclamación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
С учетом этих обстоятельств Комитет считает, что эти утверждения о нарушениях являются неприемлемыми в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.
Es inadmisible que las fuerzas internacionales que actúan bajo los auspicios de las Naciones Unidas cooperen en acciones que comprometen el buen nombre
Недопустимым является то, что международные силы под эгидой Организации Объединенных Наций оказываются причастными к действиям, бросающим тень на репутацию
En particular, es inadmisible restringir a una de las partes en la presentación de sus argumentos.
Особенно недопустимым является ограничение возможностей какой-либо одной стороны изложить свою аргументацию по делу.
Es inadmisible que la Organización no disponga de los fondos aprobados por sus miembros
Абсолютно неприемлемым является тот факт, что Организация не в состоянии распоряжаться средствами,
Con mayor razón, es inadmisible tratar a un acusado de forma contraria al artículo 7 del Pacto a fin de obligarlo a confesar.
Тем более недопустимым является обращение с обвиняемым лицом, противоречащее статье 7 Пакта, с тем чтобы добиться его признания.
En virtud del common law, el juicio en rebeldía es inadmisible, y el derecho internacional no debería anular ese hecho.
В соответствии с обычным правом заочные судебные процессы являются недопустимыми, и международное право не должно игнорировать этот факт.
Por otra parte, es inadmisible que el Presidente de la Asociación de Magistrados adopte semejante posición sin consultar a las bases de la Asociación.
С другой стороны, недопустимым является то, что председатель Ассоциации магистратов занял такую позицию без консультации с рядовыми членами Ассоциации.
Результатов: 1254, Время: 0.1036

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский