НЕПРИЕМЛЕМЫМ - перевод на Испанском

inadmisible
неприемлемым
недопустимым
inaceptable
неприемлемый
нельзя мириться
неприемлимо
недопустимым
insostenible
неприемлемо
неустойчивой
неприемлемым
нерациональное
невыносимым
несостоятельным
непосильное
непомерного
нестабильным
неустойчивости
inadmisibilidad
недопустимость
неприемлемость
недопущение
неприемлемым
признания сообщения неприемлемым
неправомерности
improcedente
неуместным
неприемлемым
необоснованной
ненадлежащим
неправомерное
нецелесообразным
неуместно
иррелевантной
незаконным
inaceptables
неприемлемый
нельзя мириться
неприемлимо
недопустимым
inadmisibles
неприемлемым
недопустимым
insostenibles
неприемлемо
неустойчивой
неприемлемым
нерациональное
невыносимым
несостоятельным
непосильное
непомерного
нестабильным
неустойчивости

Примеры использования Неприемлемым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Здебский(№ 27748/ 95); заявление было признано неприемлемым в решении от 6 апреля 2000 года. Жалоба сообщена в 1998 году.
Zdebscy(Nº 27748/95); la denuncia se consideró improcedente en una sentencia de 6 de abril de 2000- queja transmitida en 1998.
Соответственно, попустительский подход также является неприемлемым: настало время немедленно и самым серьезным образом избавить мир от ядерного оружия.
Por consiguiente, un enfoque complaciente es inapropiado: el momento de proceder seriamente a librar al mundo de las armas nucleares es ahora.
К настоящему времени Комитет объявил неприемлемым целый ряд сообщений, авторы которых не смогли обосновать свои утверждения так, чтобы их сообщения были приемлемы.
En el pasado el Comité ha declarado inadmisibles muchas comunicaciones en que los autores no habían fundamentado sus alegaciones para los fines de la admisibilidad.
Государство- участник просит Комитет объявить данное сообщение неприемлемым или, если оно будет сочтено приемлемым,
El Estado Parte pide al Comité que declare la inadmisibilidad de la comunicación o, subsidiariamente,
текст подпункта в его нынешней формулировке является неприемлемым.
nacionales hacia otros países, el texto es improcedente en su forma actual.
На основе этой оценки были выявлены озабоченности, связанные с неприемлемым риском для здоровья человека
Sobre la base de esta evaluación se determinaron consideraciones en relación con riesgos inadmisibles para la salud humana
судом по правам человека, который признал его неприемлемым.
había concluido decretando su inadmisibilidad.
такое положение является абсолютно неприемлемым.
son completamente insostenibles.
поэтому включение указанных положений в регулярный бюджет является неприемлемым.
en consecuencia, la inclusión de créditos en el presupuesto ordinario es improcedente.
Наконец, данное под принуждением показание может быть сочтено неприемлемым, поскольку оно было получено ненадлежащим и незаконным образом.
Por último, las declaraciones forzadas pueden ser consideradas inadmisibles por haberse obtenido de manera indebida o ilícita.
Он считает, что решение об исключении части замечания общего порядка после краткого обсуждения в Бюро является неприемлемым.
Considera que la recomendación de eliminar parte de una observación general tras un breve debate de la Mesa es improcedente.
Многосторонним и двусторонним донорам также следует выполнить свои обязательства перед теми развивающимися странами, которые сталкиваются с неприемлемым долговым бременем, и активизировать инициативы по сокращению непогашенной задолженности.
Los donantes multilaterales y bilaterales también deberían cumplir sus compromisos con los países en desarrollo que afrontan cargas de deuda insostenibles e intensificar las iniciativas para reducir la deuda pendiente.
Поэтому государство- участник приходит к заключению, что никаких произвольных действий не было, и обращается к Комитету с просьбой в соответствии с принципом non bis in idem объявить данное сообщение неприемлемым.
Solicita al Comité que a fin de no caer en el principio de non bis in idem éste declare la inadmisibilidad de la comunicación.
Предлагаемое решение, заключающееся в том, чтобы принять на службу" профессионалов", представляется совершенно неприемлемым.
La solución preconizada de contratar" profesionales" le parece totalmente inapropiada.
После предварительного рассмотрения девяти дел суд в восьми случаях признал заявления приемлемыми и лишь в одном- неприемлемым.
De los nueve casos en los que ya se aplicó el procedimiento de recusación de declarantes, el Tribunal consideró admisibles las declaraciones en ocho de ellos e inadmisibles en uno solo.
Другие делегации отмечали, что главной проблемой остается противодействие неприемлемым рыбопромысловым методам.
Otras delegaciones manifestaron que el problema principal consistía en hacer frente a las prácticas insostenibles de pesca.
ссылается на статью 3 Факультативного протокола как на основание для объявления сообщения неприемлемым.
invoca el artículo 3 del Protocolo Facultativo como motivo de inadmisibilidad de la comunicación.
ответственность международных организаций носят разный характер, дословной перенос соответствующих статей об ответственности государств представляется неприемлемым.
la responsabilidad de los Estados y la de las organizaciones internacionales hace que resulte inadecuada una transposición literal de los correspondientes artículos sobre la responsabilidad de los Estados.
сплошного внесения путем поверхностного разбрасывания было сочтено неприемлемым.
en general, la aplicación al voleo se consideraron inadmisibles.
обречено оказаться неприемлемым.
locales serán insostenibles.
Результатов: 2120, Время: 0.054

Неприемлемым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский