НЕПРИЕМЛЕМЫЙ - перевод на Испанском

inaceptable
неприемлемый
нельзя мириться
неприемлимо
недопустимым
inadmisible
неприемлемым
недопустимым
insostenibles
неприемлемо
неустойчивой
неприемлемым
нерациональное
невыносимым
несостоятельным
непосильное
непомерного
нестабильным
неустойчивости
intolerable
невыносимой
недопустимым
нетерпимой
неприемлемую
нельзя мириться
возмутительно
непереносимой
inaceptables
неприемлемый
нельзя мириться
неприемлимо
недопустимым
inadmisibles
неприемлемым
недопустимым
insostenible
неприемлемо
неустойчивой
неприемлемым
нерациональное
невыносимым
несостоятельным
непосильное
непомерного
нестабильным
неустойчивости

Примеры использования Неприемлемый на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
такое подтверждение создает неприемлемый риск для безопасности жертв" 5.
esa condonación plantea un inaceptable riesgo en cuanto a la seguridad de las víctimas".
Мы должны убедить всех, у кого, возможно, есть соблазн поддерживать терроризм, в том, что это неприемлемый и неэффективный способ достижения их целей.
Debemos convencer a todos aquellos que puedan sentirse tentados a apoyar el terrorismo de que no es un medio aceptable ni eficaz para hacer avanzar su causa.
практическими делами попрежнему остается неприемлемый разрыв.
entre la retórica y la realidad sigue siendo inaceptable.
отношении его будущего существования, либо путем продления его только на определенный период времени- это вариант неприемлемый.
prorrogándolo por un plazo fijo solamente, no es una opción aceptable.
такое подтверждение создает неприемлемый риск для безопасности жертв.
esa condonación plantea un inaceptable riesgo en cuanto a la seguridad de las víctimas.
Мы обеспокоены тем, что в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, по-прежнему сохраняется неприемлемый уровень внешней задолженности.
Nos preocupa que los países en desarrollo sin litoral sigan acumulando un nivel inconveniente de deuda externa.
Истцы вынуждены сделать неприемлемый выбор и либо остаться в Нидерландах, не имея законного статуса постоянных жителей, либо вернуться на Кабо-Верде вместе со своими детьми,
Los denunciantes se ven forzados a hacer una elección inaceptable entre permanecer en los Países Bajos, sin que les sea reconocida la condición de residentes legales,
причиняют столь обширный и неприемлемый вред, как кассетные боеприпасы-
causan un daño tan grande e inaceptable como las municiones de racimo,
пороговое значение в 10, и, таким образом, это указывает на неприемлемый риск для водных организмов.
por ende plantea un riesgo inadmisible para los organismos acuáticos.
Неприемлемый характер такого неравенства вытекает не из абстрактного морального кодекса,
Su carácter intolerable no obedece a la aplicación de un código moral abstracto,
Конференции Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций заявил, что опыт четко показывает, что применявшиеся до сих пор кассетные боеприпасы причиняют неприемлемый вред гражданскому населению.
el Secretario General de las Naciones Unidas ha señalado que la experiencia demuestra claramente que las municiones en racimo utilizadas hasta la fecha causan un daño inaceptable a la población civil.
Неприемлемый менталитет г-на Клиридиса и высказанные им взгляды лишь усугубляют
Su mentalidad y las opiniones inaceptables que ha manifestado no han hecho
будет создан опасный и неприемлемый дисбаланс, который будет угрожать безопасности и стабильности региона;
se producirá un desequilibrio peligroso e inaceptable que amenazará la seguridad y la estabilidad de la región;
Большое число стран выяснили, что эндосульфан представляет неприемлемый риск или причинял неприемлемый ущерб здоровью человека
Muchos países han reconocido que el endosulfán implica riesgos inadmisibles, o ha causado daños inadmisibles para la salud humana
которые причиняют неприемлемый вред гражданским лицам, Болгария считает крайне необходимым скорейшее вступление в силу юридически обязывающего документа, который запрещает такое оружие.
que causan daños inaceptables a los civiles, lleva a Bulgaria a considerar indiscutible la necesidad de que entre rápidamente en vigor un documento jurídicamente vinculante que prohíba esas armas.
Г-н Езевски( Польша) говорит, что его делегация понимает беспокойство делегации Канады по поводу использования резких слов, таких как" неприемлемый", но считает, что для Комиссии важно направить Нью-Йорку четкий сигнал.
El Sr. Jezewski(Polonia) dice que su delegación entiende la preocupación de la delegación del Canadá acerca del uso de palabras fuertes como" inaceptable", si bien considera importante que la Comisión envíe un claro mensaje a Nueva York.
которые причиняют неприемлемый ущерб гражданскому населению,
que causan daños inaceptables a la población civil,
В связи с тем, что неприемлемый уровень внешнего долга стал серьезной помехой для развития,
Dado que el nivel insostenible de la deuda externa se ha convertido en un importante obstáculo para el desarrollo,
которые причиняют неприемлемый вред гражданам.
que causan daños inadmisibles a los civiles.
наносящих неприемлемый ущерб гражданскому населению.
que causan un daño inaceptable a la población civil.
Результатов: 201, Время: 0.3818

Неприемлемый на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский