НЕРАЗВИТОСТИ - перевод на Испанском

deficiente
недостаточно
неразвитость
плохое
слабой
недостаточным
неудовлетворительным
низким
неэффективное
недостатки
неадекватной
subdesarrollo
отсталости
низкий уровень развития
недостаточного развития
слаборазвитость
экономической отсталости
слабого развития
отставания в развитии
недоразвитости
недостаточная развитость
неразвитости
insuficiencia
нехватка
недостаточность
недостаток
неадекватность
дефицит
отсутствие
несовершенство
недостаточные
неадекватные
отсутствие достаточных
debilidad
слабость
недостаток
слабый
низкий
вялый
немощи
deficiencias
недостаток
пробел
дефицит
слабость
недостаточность
упущение
неадекватность
нехватки
проблемы
дефект

Примеры использования Неразвитости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
своеобразного характера питания и неразвитости продовольственных рынков,
sus singulares pautas de consumo de alimentos y el subdesarrollo de sus mercados de alimentos,
неравенства и неразвитости государственных структур.
las iniquidades y la debilidad de las instituciones estatales.
Энтеббе ввиду больших расстояний, неразвитости дорожной сети
Entebbe debido a las largas distancias, la deficiente infraestructura de las carreteras y la situación de la seguridad,
Вместе с тем во многих случаях прямые иностранные инвестиции не достигают самых бедных районов стран вследствие неразвитости инфраструктуры, и практически отсутствуют свидетельства того, что приток инвестиций в эти страны способствует значительному повышению квалификации или передаче технологий, либо приводит к укреплению связей с местной промышленностью.
No obstante, en muchos casos la IED no llega a las regiones más pobres de los países debido a la falta de infraestructuras; y no hay apenas datos que indiquen que la IED que llega a esos países esté dando lugar a una mejora de las aptitudes de los trabajadores, una transferencia de tecnología o un fortalecimiento de los vínculos con las industrias locales.
Главная проблема, похоже, заключается в неразвитости предпринимательства и в отсутствии склонности вкладывать капитал в фабрики
El principal problema parece ser la escasez de capacidad empresarial y la baja predisposición a invertir en plantas
которая остается на периферии этого процесса вследствие, прежде всего, неразвитости структуры ее экономики
que permanece en la periferia de ese proceso debido, sobre todo, a la débil estructura de sus economías
слабости институтов, неразвитости инфраструктуры, нехватки профессиональных трудовых ресурсов
sus instituciones frágiles, su escasa infraestructura, la falta de recursos humanos
сбора данных, неразвитости инфраструктуры, проблемы нехватки людских ресурсов
la infraestructura deficiente y la falta de recursos humanos y de financiación internacional
безработицы среди молодежи, неразвитости инфраструктуры и пробелов в государственном управлении.
el desempleo de los jóvenes, una infraestructura deficiente y los problemas de gobernanza.
административных факторов( например, неразвитости инфраструктуры, неполноты оценки рисков
administrativos existentes(por ejemplo, mala infraestructura, evaluación inadecuada del riesgo
Чтобы решить проблему неразвитости инфраструктуры в регионе
Para hacer frente a la deficiencia de la infraestructura de la región,
ростом населения в условиях ограниченности земельных ресурсов, неразвитости природоохранной инфраструктуры,
la presión demográfica, agravada por la escasez de tierra, la precariedad de la infraestructura de protección ambiental,
которые поставлены в уязвимое положение вследствие неразвитости инфраструктуры, ограниченности рынков,
quienes constituyen un grupo desfavorecido debido a la insuficiente infraestructura, los mercados limitados,
Неразвитость в стране инфраструктуры,
Las deficiencias de la infraestructura nacional,
Связь между сбережениями и инвестициями и неразвитость системы финансового посредничества.
El nexo entre el ahorro y la inversión, y las deficiencias de la intermediación financiera.
Неразвитость систем охраны здоровья;
Escaso desarrollo de los sistemas de protección sanitaria;
Неразвитостью инфраструктуры и упадком здравоохранения и образования;
La mala infraestructura, sanidad y educación públicas.
В-четвертых, перебои в энергоснабжении и неразвитость инфраструктуры связи способны серьезно сдерживать использование ГИС.
En cuarto lugar, un suministro irregular de electricidad y una infraestructura de comunicación deficiente pueden obstaculizar considerablemente el funcionamiento de las aplicaciones de información geográfica.
Неразвитость национальной и региональной инфраструктуры транспорта,
La insuficiencia de la infraestructura nacional y regional de los transportes,
Внутренние конфликты, политическая нестабильность и неразвитость инфраструктуры мешали притоку в Африку частного капитала.
Los conflictos internos, la inestabilidad política y una infraestructura deficiente han ahuyentado las inversiones de capital privado de África.
Результатов: 61, Время: 0.331

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский