отсталостинизкий уровень развитиянедостаточного развитияслаборазвитостьэкономической отсталостислабого развитияотставания в развитиинедоразвитостинедостаточная развитостьнеразвитости
escaso desarrollo
низкий уровень развитияслабое развитиенедостаточное развитиенеразвитостьнедостаточная развитость
Примеры использования
Неразвитость
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
плохо планируемое развитие населенных пунктов, неразвитость основных объектов инфраструктуры
sujetos a control o mal planificados, la falta de infraestructura básica
неблагоприятные условия торговли, неразвитость транспортных и коммуникационных сетей
las relaciones de intercambios adversas, las deficiencias del transporte
неравенство доходов, неразвитость инфраструктуры и недиверсифицированность экономики.
una infraestructura insuficiente y las economías no diversificadas, entre otros.
непрестижность профессии педагога и неразвитость социальных инфраструктур в селе.
la falta de prestigio de la profesión docente y el escaso desarrollo de las infraestructuras sociales en las zonas rurales.
недостаток доступа к финансированию и неразвитость инфраструктуры.
la falta de acceso a la financiación y unas infraestructuras deficientes.
труднодоступная местность, суровый климат и неразвитость инфраструктуры, и вызывают главным образом проблемы с точки зрения материально-технического снабжения.
consecuencia del entorno físico, como las dificultades del terreno, la dureza del clima y la infraestructura insuficiente, y plantean principalmente desafíos logísticos.
нехватка ирригационных сооружений, неразвитость инфраструктуры и недостаточное финансирование сельских районов
la escasa irrigación, la deficiencia de la infraestructura rural, la insuficiencia de la financiación
ограниченный доступ к кредиту и неразвитость сельской инфраструктуры.
el acceso limitado al crédito y las insuficientes infraestructuras rurales.
Кроме того, росту производительности препятствует неразвитость институциональной базы,
La inadecuación de las instituciones, provocada en parte por los conflictos y en parte por la falta
Неразвитость инфраструктуры в сельских районах вынуждает людей в поисках новых возможностей мигрировать во все более перенаселенные городские районы;
La infraestructura subdesarrollada de las regiones rurales está forzando la migración a zonas urbanas congestionadas en busca de oportunidades; la población urbana del
Неразвитость инфраструктуры, плохая организация перевозок
La inadecuación de la infraestructura, la mala organización del transporte
Принимаемые в последнее время меры по расширению участия предпринимательского сектора в усилиях стран по обеспечению развития показали, что во многих случаях существенными препятствиями являются неразвитость физической инфраструктуры и человеческого потенциала.
Recientemente, el intento de aumentar la participación del sector empresarial en las actividades de desarrollo de un país ha demostrado que la falta de una infraestructura física adecuada y la carencia de capacidad humana suelen constituir importantes impedimentos.
которые острее других ощущают жизненные трудности: неразвитость социальной инфраструктуры,
que sufren en mayor medida ciertas dificultades: el insuficiente desarrollo de la infraestructura social,
а также неразвитость инфраструктуры, особенно в горных районах.
y la infraestructura deficiente, especialmente en las zonas montañosas.
Неразвитость инфраструктуры и медленное внедрение высокоскоростных сетей, необходимых для модернизации устаревших систем обслуживания, приводят к наращиванию отставания большой части сельских районов от более обеспеченных
La falta de infraestructuras y la lentitud de la ampliación de las redes de alta velocidad destinadas a modernizar los servicios existentes están dejando a muchas zonas rurales a la zaga de las zonas urbanas y periurbanas,
В Африке неразвитость ИКТ- инфраструктуры,
En África, las deficiencias en la infraestructura de las tecnologías de la información
вводимым факторам производства, неразвитость служб по распространению знаний
la dificultad de acceso a las finanzas, y la falta de organización y cooperación entre las empresas nacionales,
касается внешней торговли, а также неразвитость государственной инфраструктуры и системы услуг.
la gran dependencia de Israel para el comercio exterior, así como la insuficiencia de la infraestructura y los servicios públicos.
недостаток ресурсов, неразвитость людских ресурсов и высокий уровень внешней задолженности.
escasez de recursos, capital humano insuficiente y altos niveles de endeudamiento externo.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文