НЕСКОЛЬКО УЧАСТНИКОВ - перевод на Испанском

varios participantes
varios asistentes
varios miembros
más partes

Примеры использования Несколько участников на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несколько участников утверждали, что не существует противоречия между повышением эффективности международных договоров по борьбе с расизмом
Varios asistentes argumentaron que no hay contradicción entre dar más eficacia a los instrumentos internacionales contra el racismo
Несколько участников обратили особое внимание на вклад стратегий в поддержку матерей с низким доходом,
Varios participantes resaltaron la contribución hecha por las políticas de apoyo a las madres de bajos ingresos,
Несколько участников подняли вопрос о сроках в том смысле,
Varios miembros plantearon la cuestión del calendario respecto a
Несколько участников выразили обеспокоенность по поводу установления условий,
Varios participantes se manifestaron preocupados por la imposición de condiciones a la asistencia prestada
Несколько участников из Сторон, не включенных в приложение I, рассказали о политических подходах, опыте
Varios participantes procedentes de Partes no incluidas en el anexo I presentaron enfoques de política,
Несколько участников заявили, что главными причинами продовольственного кризиса являются" финанциализация" товарных рынков
Varios participantes señalaron que las principales causas de la crisis alimentaria eran la financialización de los mercados de productos básicos
Несколько участников призвали к усилению двустороннего сотрудничества
Varios participantes pidieron que se mejoraran la cooperación
Вместе с тем несколько участников поставили под сомнение необходимость разработки новых документов в таких областях,
Sin embargo, varios participantes cuestionaron la necesidad de elaborar nuevos instrumentos en esferas tales
Несколько участников согласились, что было бы полезно, чтобы Совет провел открытое совещание с командующими силами, когда они приедут в
Varios participantes estuvieron de acuerdo en que sería muy útil que el Consejo celebrara una reunión abierta con los comandantes de las fuerzas
Несколько участников подчеркнули особые вызовы, с которыми сталкиваются развивающиеся страны
Varios participantes destacaron los problemas especiales con que tropezaban los países
Несколько участников предложили упомянуть о необходимости в наличии механизма финансирования,
Varios participantes sugirieron que convendría mencionar la necesidad de establecer un mecanismo financiero,
Несколько участников прокомментировали предложение Исполнительного комитета Многостороннего фонда о том, чтобы предоставить ему гибкость при определении частоты его совещаний с учетом изменения объема работы.
Varios participantes comentaron acerca de la propuesta del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral de que se le otorgara flexibilidad en la frecuencia de sus reuniones para tener en cuenta el cambio en su volumen de trabajo.
Несколько участников с удовлетворением отметили новую практику не планировать, по возможности,
Varios participantes encomiaron la nueva práctica de no programar sesiones del Consejo de Seguridad los viernes,
Несколько участников предложили не создавать новых административных органов,
Algunos participantes propusieron que no se crearan órganos administrativos nuevos,
Несколько участников отметили, что показатели, определенные в рамках ряда инициатив,
Unos pocos participantes señalaron que en los indicadores de algunos procesos en materia de criterios e indicadores no se
Несколько участников сослались на ряд исследований, указывающих на издержки, которые развивающиеся страны, возможно, понесут в результате мер,
Algunos participantes citaron varios estudios en los que se hacía referencia a los costos a que podrían hacer frente los países en desarrollo
Несколько участников высказали опасение, что такая непоследовательность может заставить предположить,
A algunos participantes les preocupaba que esta falta de coherencia pudiera plantear la cuestión de
В этой связи несколько участников указывали, что промышленная политика должна учитывать реалии глобализации, но при этом глобализацию следует также рассматривать
A ese respecto, algunos participantes sostuvieron que las políticas industriales debían tener en cuenta las realidades planteadas por la globalización,
Несколько участников высказали мысль о том, что рамки программ должны стать лишь первым шагом долгого пути, и за этим шагом могут последовать более масштабные будущие соглашения,
Unos pocos participantes opinaron que el marco debía ser el primer paso de un largo proceso que pudiera conducir en el futuro a la conclusión de acuerdos ambiciosos, como, por ejemplo,
С другой стороны, несколько участников отметили, что увязка с любой конкретной программой может существенно ограничить рамки проекта принципов
Por otra parte, algunos participantes pensaban que toda identificación con un programa determinado podría limitar efectivamente el alcance del proyecto de principios
Результатов: 495, Время: 0.0547

Несколько участников на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский